教师之友网

标题: 笨老虎,不被武松打死才怪呢——五下《景阳冈(缩写)》 [打印本页]

作者: 教师之友网    时间: 2011-1-14 11:12
标题: 笨老虎,不被武松打死才怪呢——五下《景阳冈(缩写)》
笨老虎,不被武松打死才怪呢——五下《景阳冈(缩写)》
  
  
  教材原文
  五年级下册《景阳冈(缩写)》,P112:
  
  老虎又扑过来,两只前爪搭在武松面前。
  
  磁场指瑕
  缩写的原文的“老虎”像是主动献身让武松打的。
  它为什么不扑到武松身上而只是“两只前爪搭在武松面前”,它欠揍吗?它不是“咆哮着,发起性来,翻身又扑过来”的么?
  它扑过来,就意味着以扑到武松身上为目标的——此时武松与老虎是约半条哨棒的较近的距离(要不武松“抡起哨棒”也“劈不着大虫”)——最后真的“劈不着大虫”是因为“打在树上”。
  原来,原文两个分句之间有这么两个分句——原著:“武松又一跳,退了十步远。”
  缩写时删去原著此处,使读者产生上述歧义。
  缩写要求有,“看看是否保留了主要内容,意思是否比较准确、完整”(《口语交际•习作五》,P111)。笔者认为原著所说是重要情节,必须保留。
  原文试改动如下:
  
  老虎又扑过来,武松一跳退后十步远。老虎恰好把两只前爪搭在武松面前。
  
  
  欢迎进入我的《儿童谜语博客》
  http://hi.baidu.com/%B4%C5%B3%A1%C0%D6%D4%B0




欢迎光临 教师之友网 (http://jszywz.com/) Powered by Discuz! X3.1