教师之友网
标题:
日本顽强捍卫汉字传统
[打印本页]
作者:
教师之友网
时间:
2011-7-4 23:46
标题:
日本顽强捍卫汉字传统
日本顽强捍卫汉字传统
2011-07-03
刘迪按:很多女孩子想到国外教中文,但在日本,这个活不容易:如果你没有深厚的汉字功底,恐怕你无法站在日本讲台。
6月19日这天,数十万日本男女老少分别在全国180余考场参加“汉检”考试。这种大众动员能力,即使日本国家高考即“中心考试”,也无法与其相比。
“汉检”是“汉字能力检定”的略称,主持这个考试的组织全称为“财团法人日本汉字能力检定协会”,属“公益法人”,归文部省管辖。这家协会建于1992年,据该协会网页介绍,协会宗旨是“普及汉字文化”。每年12月12日,该协会还从全国募集“今年的汉字”,要求应募者以一汉字概括当年日本、世界政治、社会状况。当选汉字在京都清水寺公布。这个活动吸引媒体眼球,也让“汉检”在日本家喻户晓。
“汉检”考试分12级,最低为10级,最高为1级,其中还设了两个“准级”,一是“准2级”,一是“准1级”。最低的10级,相当小学1年级水平,只考80个汉字。最高的“1级”,则需掌握6000汉字,还有相当数量成语、典故。这属“大学水平”,不过,拿到1级的大学生乃凤毛麟角。于是,“汉检”协会便在1级下,再加一“准1级”,把考试汉字数量减去一半,即3000字。
日本人喜欢考“资格”,不少日本人“活到老,学到老”,拿一大堆资格证书。日本人很喜欢那种每天一小步的学习方式。“汉检”协会创立者完全契合日本人的这种学习心理。“汉检”上世纪90年代创立之后,这个考试产业蒸蒸日上。在日本林林总总的资格考试中,“汉检”发展速度引人瞩目,2007年考生曾达270余万。这些年,“汉检”协会赚得金银满钵,据说一年纯利达20亿日元。有人说,这家协会充分利用日本国民钟爱汉字以及“资格”信仰的心理。不过,两年前这家协会的头儿出事了。当时的大久保升理事长,把协会的钱转给一家他本人任董事长的广告公司,即把属于“公”的钱转入自己个人公司帐户。他的这种玩法惹了祸,最后他辞去这家公益法人的职务。
前几年,因丑闻“汉检”考生一度下降,但现在基本恢复。2010年度,共有232万人报名参试。据“汉检”协会网页说,迄今为止参试的最小年龄仅3岁,而最大则达101岁。看来,汉字检定是一项老少咸宜的考试项目。
这些年日本各种教育机构流行以“汉检”成绩评价考生。据了解,日本有479所大学973个学院把“汉检”等级作为入学评价标准。例如早稻田大学、庆应大学、筑波大学等日本名门大学,都将考生拥有的“汉检”证书级别作为“人物评价”、“能力评价”的重要指标。此外,还有很多大学出钱让在校生参加“汉检”考试。因为,这不但与学生的学习能力有关,而且还有利于毕业就业。
“汉检”考试每年举行3次,期间大致在6月、10月及2月。每个级别及格分数线不同,1级、准1级200分满分,正解率80%以上及格;2级200分满分,正解率80%左右及格;准2级至7级,200分满分,正解率70%左右及格;8级,150分满分,正解率80%左右及格;9、10两级150分满分,正解率80%左右及格。
“汉检”为何获得日本社会如此青睐?日本汉字学家铃木修次在《汉字》中说,汉字有“凝缩性”、“含蓄性”两大优点。假如完全用平假名或片假名写文章,日语不但无法速读,还会失去美感。当然,日本人完全可用平假名、片假名写文章,但看一个人的文化教养,认识多少汉字是一个重要指标。以前有个叫麻生太郎的首相,因认识汉字太少,让国民很生气。这说明,日本国民衡量政治家的水平,很看重汉字教养。我们看到,日本国会辩论,那些大人物不但出口成章,而且常用四字成语。其实,在日语演说中如加入四字成语,能让演说铿锵有力。
尽管现在日本各个教育机构强调要学好英语,但教育界、经济界都有不同意见。反对意见认为,日本孩子应首先学好日语,要认识、正确使用汉字,这是学其他专业的基础。笔者认识一教授,每年开学,都要让每个新生买一本《汉字入门》,作为自修教材。这说明,在全球化时代,日本仍把汉字作为日语中的精华,以一种顽强精神予以捍卫。
当然,对于汉检是否需要如此众多的考级、如此艰涩的汉字,有人仍有疑问。但以笔者看,一级考试并非很难,例如有些汉字如“孱弱”“谄谀”“羁縻”等,在日本文学作品中常常出现。当然也有些汉字或成语并非日常生活用语,但作为一种考试体系,给予考生一个挑战目标,也很有意义。
日本发展出来的这套“汉检”体系,值得中国思考。
欢迎光临 教师之友网 (http://jszywz.com/)
Powered by Discuz! X3.1