教师之友网

标题: 现代汉语中众多的日语借词的事实不必回避(ZT) [打印本页]

作者: 管季超0712    时间: 2011-7-24 20:37
标题: 现代汉语中众多的日语借词的事实不必回避(ZT)
现代汉语中众多的日语借词的事实不必回避(ZT)



   



    鸦片战争之后,中国社会与西方世界开始了交流,中国社会开始了急剧的变化。变化必然会从语言,尤其是词汇上表现出来。表达西方的思想、科技、文化等等概念的词汇进入汉语的时候,主要是用意译以音译两种方式。但是到了后来,中国人用的表达西方思想科技文化等等概念的词语,却是通过直接借用日本人现成的翻译来实现的。
    这就有些奇怪,为什么表达西方新概念的词,又是通过借用日文来完成的呢?

    因为日本在明治维新后学习西方,其刻苦认真程度远远超过中国。在学习过程中,日本人当然要翻译西方的概念词语。在翻译的过程中,日本人有些投机取巧:他们用现成的中国的汉字,重新组合,构成新词,或者直接用中国古汉语中已经存在的词,赋予全新的意义。这样,就产生的大量的用汉字书写的,用日语发音的,却是表达西方概念的词语。这些词语,写出来的时候,中国人当然认识,但是许多词仅仅靠字面是看不出什么意义的。
    日本翻译了大量这样的词语之后,随着中国与日本人交流的增加,中国人又通过日本,把这些词语的汉字书写形式原原本本借用了过来,不过借来的词当然用汉语读音,不用日语读音。为什么会是这样一种局面呢?王力先生《汉语史稿——词汇的发展》分析说:“这一方面由于鸦片战争以前有些译名通行不广或者不大合乎科学,而严复等人的译名又不太通俗,但更重要的一方面是日本明治维新给中国的政治影响。中国早期留学生以留学日本为多,他们很自然地把日本译名搬到中国来。其次,中国当时为西洋语言(特别是英语)编词典的人们由于贪图便利,就照抄了日本人所编的西洋语言词典的译名。这样利用日本译名就成为一种风气了。”

    在中国人借来的日本翻译的词语中,有些是中国历史上实有其词,但意义非常不同的。如:革命、教育、文学、文化、文明、经济、封建、机械、机会、唯一、演说、同志、精神、具体、专制、社会、劳动、表像、环境、保险、意味。这些词语古汉语中有,意思不同。如“社会”一词,原意为在社日(祭社神的日子里),同社的生员们集会。而日本人用“社会” 翻译“Society"。还有“劳动”,本来是劳驾的意思,日本人翻译英语work。
    更多的是利用两个汉字构成按照汉语原意讲得通的新词。如哲学、物理学、化学、企业、历史、体操、动员、政策、系统、政党、警察、独裁、单位、关系、成份、物质、条件、意识、概念、直觉、命题、对象、目的、主义、定义、原则、代表、出版、前提、进化、综合、意图、背景、现象、情报、现实、绝对、抽象、肯定、否定、积极、消极、主观、客观、直接、间接、改良、解放、批评、批判、概括、制约、调整……
    数量非常之多。至于到底有多少,《汉语外来语词典》,多有收录,可以统计。

    这种词主要是用在现代汉语的正式的书面语中。王教授说:“据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的”,我感到如果仅就社会和人文科学方面的名词、术语来说,70%是可能的。很难设想,现在的社会与人文科学中能够回避掉这些问题。而atong曲解王的意思,认为王说汉语中所有词语的70%来自日语,那是不可能的。
    这些词语开始显然是在书面语(官方文件和社科人文学科论文等)中流行。但是久而久之,它进入了人们的日常生活,成为日常生活中的常见词语。但当初它们刚刚进入汉语的时候,因为这些词是生造的,与汉语有过很长时间的排斥反应。当年的大翻译家林纾是竭力运用传统的汉语词语翻译英文小说的,遇见日语中来到这些新词,必然要挑出来消灭。就是现在,对于词语有了解的人,看到古装影视剧中古代的人说日文借词,就十分别扭。当年看到一出《大明宫词》中唐朝人物中的满口的日文借词,倒足了我的胃口,立即换台。而现在我们对听到的有些话感到官腔十足,其实主要就是其中有太多的日文借词。总之是,这些词语即使已经在中国生根,但是与土生土长的词语仍然不同,在日常口语中出现,总觉得还是有些隔膜,不够亲切随和。
    汉语中众多的日语借词的存在,尤其这些借词现在已经作为常用词的存在,对于民族自尊心来说确实是一个严重的打击。我感到现在如果离开了这些词,中国大多人几乎不能思维。就像现在人人懂得的表达SEX意思的“性”,也是日本人翻译,中国人采用的。此前,中国语言中就没有专有名词称呼那种被人称为“男女”的“性”的。不管怎么说,这都是客观的事实,不必回避(您看看,这一句话中就出现两个:思维,客观)。

    从汉语中日语借词的大量运用也可以看出这么几点。一方面,我们应该佩服日本人为我所用的精神。汉字好,它用汉字;英语的概念精确,它可以用汉字去直接嫁接。反正这对他们带来了方便。另一方面是,新词语的出现,绝对是一个时期社会状况的反应,而谁向谁引进新词,也可以看出两者之间的社会发展水平的高低。汉语日语借词的充斥,正是十九世纪末二十世纪处中国落后于日本的写照。当然也是当时中国社会向日本和西方努力学习先进思想科技文化的标志,是当时中国社会开放,人们不甘落后,积极进取的见证。1949年以后到改革开放期间很少有外来词语进入汉语(如果有,也仅仅来自俄语),从另一方面看到那个闭关锁国时代的特征。

    汉语日语借词表:

    A:
    暗示

    B:
    霸权、白旗、白热、白夜、版画、半径、半旗、饱和、保险、保障、悲观、悲剧、背景、必要、变压器、辩护士、辩证法、标本、标高、标语、表决、表像波长、博士、不动产、不景气

    C:
    财阀、财团、采光、参观、参看、参照、插话、刹那、常备兵、常识、场合、场所、衬衣、成份、成员、承认、乘客、乘务员、宠儿、抽象、出版、出版物、出超、出发点、出口、出庭、初夜权、处女地、处女作、储藏、储蓄、触媒、传染病、创作、刺激、催眠、错觉

    D:
    打消、大本营、大局、大气、代表、代言人、贷方、单纯、单位、单行本、单元、蛋白质、导火线、道具、登记、等外、低调、低能、低能儿、低压、抵抗、地上水、地下水、地质、地质学、电报、电波、电车、电池、电话、电流、电子、定义、动产、动机、动力、动力学、动脉、动态、动议、动员、独占、读本、读物、对象、对照

    E:
    二重奏

    F:
    发明、法律、法人、法庭、法则、反动、反感、反射、反响、反对、反应、泛神论、范畴、方案、方程式、方式、方针、分解、分配、分析、分子、封建、封锁、否定、否决、否认、服务、服用、辐射、附着、复式、复员、复制、副官、副食

    G:
    改编、改订、概括、概略、概念、概算、感性、干部、干事、干线、纲领、高潮、高利贷、高射炮、歌剧、革命、工业、攻守同盟、公报、公立、公民、公判、公仆、公认、公诉、公营、公债、共产主义、共和、共鸣、固定、固体、故障、关系、观测、观点、观念、关照、光年、光线、广场、广告、广义、归纳、规范、规则、国际、国教、国库、国立、国税、国体、过渡

    H:
    海拔、寒带、航空母舰、化脓、化石、化学、化妆品、画廊、环境、幻想曲、回收、会话、会社、会谈、混凝土、活跃

    J:
    机关、机关炮、机械、积极、基地、基调、基准、集结、集团、集中、计划、记号、记录、技师、假定、假分数、尖端、尖兵、坚持、简单、见习、间接、建筑、鉴定、讲师、讲坛、讲习、讲演、讲座、交感神经、交换、交际、交通、交响乐、脚本、教科书、教授、教养、教育学、阶级、接吻、节约、结核、解放、介入、借方、金额、金刚石、金婚式、金牌、金融、金丝雀、紧张、进度、进化、进化论、进展、经费、经济、经济恐慌、经济学、经验、精神、景气、警察、警官、净化、静脉、竞技、就任、拘留、巨匠、巨头、具体、俱乐部、剧场、决算、绝对、军国主义、军籍、军需品

    K:
    看守、科学、客观、客体、课程、肯定、空间、会计、扩散

    L:
    浪人、累减、累进、类型、冷藏、冷藏库、冷战、理论、理念、理事、理想、理性、理智、力学、立场、立宪、例会、了解、列车、淋巴、临床、领空、领海、领土、流感、流体、流线型、流行病、流行性感冒、伦理学、论理学、论坛、论战

    M:
    漫笔、漫画、漫谈、媒介、美感、美化、美术、免许、民法、民主、敏感、明确、命题、默示、母校、目标、目的

    N:
    内服、内阁、内幕、内勤、内容、内分泌、内在、能动、能力、拟人化、年度、暖流
   
    O:
    偶然

    P
    派遣、判决、陪审、陪审员、配给、品味、平面、评价

    Q:
    骑士、气密、气体、气质、汽船、汽笛、铅笔、前提、前卫、强制、侵犯、侵略、勤务、轻工业、清教徒、清算、情报、情操、取缔、取消、权威、权限、权益
   
    R:
    热带、人格、人权、人文主义、人选、任命、日程、溶体、入场券、入超、入口

    S:
    三昧、商业、少将、社会、社会学、社会主义、社交、社团、身份、神经、神经过敏、神经衰弱、审美、审判、审问、升华、生产、生产关系、生产力、生理学、生态学、剩余价值、失效、施工、施行、时间、时事、时效、实感、实绩、实权、实业、士官、世纪、世界观、事变、事态、事务员、手工业、手榴弹、手续、输出、输入、水准、水密、私法、私立、思潮、思想、死角、诉权、素材、素描、素质、速度、速记、随员、所得税、索引

    T:
    他律、台、探险、探照灯、特长、特权、特务、体操、体育、条件、通货膨胀、同情、统计、投机、投影、投资、图案、图书馆、退化、退役

    W:
    外在、外分泌、外勤、外在、唯心论、唯物论、卫生、味之素、胃溃疡、尉官、文化、文库、文明、文学、物理、物理学、物语、物质、悟性

    X:
    狭义、下水道、系列、系数、系统、细胞、现金、现实、现象、现役、宪兵、宪法、腺、相对、想像、象征、消防、消费、消化、消火栓、消极、小型、小夜曲、校训、效果、协定、协会、心理学、新闻记者、信号、信托、信用、刑法、形而上学、性能、虚无主义、序幕、序曲、宣传、宣战、选举、学府、学会、学历、学士、学位、血栓、巡洋舰、训话、训令、训育、讯问

    Y:
    演出、演说、演习、演绎、演奏、阳极、液体、医学、遗传、义务、议决、议会、议员、议院、艺术、异物、意匠、意识、意义、意译、音程、银行、银婚式、引得、引渡、印鉴、印象、营养、影像、优生学、右翼、语源学、预备役、预后、预算、元帅、元素、园艺、原动力、原理、原意、原则、原子、原罪、原作、远足、运动、运动场、运转手

    Z:
    杂志、债权、债务、战线、哲学、阵容、证券、政策、政党、支配、支线、知识、直观、直接、直径、直觉、直流、纸型、指标、指导、指教、制版、制裁、制约、质量、中将、终点、仲裁、仲裁人、重点、重工业、主笔、主动、主观、主人公、主食、主体、主义、注射、专卖、资本、资本家、资料、自律、自然淘汰、自由、总动员、总理、总领事、组成、组阁、组合、组织、最惠国、左翼、作品、作物、作者、坐药、座谈




欢迎光临 教师之友网 (http://jszywz.com/) Powered by Discuz! X3.1