教师之友网

标题: 几多诗词被误读 [打印本页]

作者: 教师之友网    时间: 2012-1-28 13:45
标题: 几多诗词被误读
几多诗词被误读                                                      佚名
                                                选自《青年博览》08年10月下

    很多古典诗词,已成为公众耳熟能详的语句。其实,随着现代生活远离古代社会,诸多常识性的文字也日渐生疏,难免后世生吞活剥,以讹传讹。现举几个例子,便可见一斑。
  床前明月光,疑是地上霜。
  床,不是卧榻的意思,而作“井栏”解。
  《辞海》里明确注释,床是“井上围栏”。李白此诗作于唐开元十五年,古人把“有井水处”称为故乡。诗人置身在秋夜明月下的井边上,举头遥望,顿生思乡之情。
  天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。
  船,不是船只,而是“衣襟”的意思。杜甫在《饮中八仙歌》中写了当时八位著名的诗人,其中一段专门写李白的醉态。据说,唐玄宗想召见诗仙,李白仍然保持一副很牛气的高人派头。所谓“不上船”,并非不登龙舟,而是敞开衣襟,连扣子都不系。《康熙字典》里明确记载:“衣领曰船”,“或言衣襟为船”。
  落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
  “落霞”,不是云霞的意思,而是指“零散的飞蛾”。
  要了解这句话的意义,当时当地的风物不可不晓。对此,宋代吴曾说:“落霞非云霞之霞,盖南昌秋间有一种飞蛾,若今所在麦蛾是也。当七八月间,皆纷纷堕于江中,不究自所来,江鱼每食之,土人谓之霞,故勃取以配鹜耳。”由此看来,“霞”不是云霞,而是一种飞蛾。另外,“落霞”之“落”并不是“飘落”的意思,“落”在句中与“孤”相对,意思当相同或相近,是“散落、零散”之义。
  床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
  屋漏,不是屋子漏雨,而是一个方位名词——屋西北角。
  杜甫诗《茅屋为秋风所破歌》:“床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。”其中“屋漏”二字历来被解释为屋子漏雨。“屋漏”其实是一个名词,它是屋内西北角的特定名称。《辞源》修订本“屋漏”条的第一个义项是:“房子的西北角。古人设床在屋的北窗旁,因西北角上开有天窗,日光由此照射入室,故称屋漏。”(据《青年博览》第10期)




欢迎光临 教师之友网 (http://jszywz.com/) Powered by Discuz! X3.1