因为定下了买书即读的规矩,自然是错过了很多的好书,诸如5月上旬到了趟北京,在京城的成府路豆瓣书店,看到一册《美国散文精选》(高健选译,上海译文出版社,2010年1月),精装,毛边,犹豫了一阵,最终还是放回了书架。因为精装固然很好,但携带与翻阅皆不便;毛边也有特色,但又舍不得去裁,否则就真有些买椟还珠了。出了书店,就有些后悔,但咬咬牙,还是最终没有再返回去买,因为这册《美国散文精选》的译者高健,我比较陌生,而最想读到的《美国名家散文选读》(复旦大学出版社,2000年)的翻译者,乃是著名的现代文学研究者夏济安,他的译笔典雅,连董桥都赞叹不已。这样的安慰固然能够说服自己,但还是隐隐有些遗憾,这册《美国散文精选》(A Treasury of American Essays)由上海译文出版社出版,选文精当,诸如我所知道的富兰克林的《静生詹言》、华盛顿•欧文的《惠斯敏斯大寺》、爱默生的《谈美》、霍桑的《古宅琐记》、梭罗的《垂钓》以及艾略特的《传统与个人才能》等名家妙文,均有收录,整本书的装帧也实在优雅,除了毛边之外,封面用了乳白色的布纹精装硬纸,再有一帧印刷极好的小幅版画,整个设计显得简洁、大方,令人过目难忘。