传统语义学研究的主要对象是语言的词汇成分,重点关注的是词语语义的历史演变。自十九世纪末、二十世纪初逐步发展起来的现代语言学理论研究,早期阶段将语义问题基本排除在外。现代结构主义理论的创始人Ferdinand de Saussure(1858-1913)严格区分语言和言语,在其理论研究体系中,最受重视的是音系和词法。在Saussure看来,句法属于言语现象,无法用严谨的语言科学方法加以研究(参见Sanssure 1959)。Saussure的这种态度影响了包括美国Leonard Bloomfield(1887-1949)在内的一代语言学家。同句法相比,语义问题更是被当时占统治地位的结构主义学派所忽视。语义研究,尤其是结合语言运用的语义研究,在语言学研究领域里的进展十分缓慢。这种情形一直延续到1960年代。1950年代后期开始,以Chomsky为代表人物的转换生成学派渐渐成为主流。在转换生成理论早期发展过程中,语义研究一直处于边缘地位。语言结构和语言运用中的语义问题,在1960年代以前主要是逻辑学、哲学、心理学、人类学、修辞学、文学等学科关心和研究的问题,他们的研究成果和研究方法,给了后来成为语义研究主力的语言学家很大启发,其中逻辑学家和哲学家所做贡献尤为突出。可以说,主要是从事语言哲学研究的逻辑学家和哲学家为现代语言学领域里的语义研究打下了基础,当代语义学研究中的基本理论和概念,许多都起源于逻辑学家和哲学家的研究论著。语言学家与逻辑学家和哲学家的不同之处,主要在于后者关注的重点是语言现象背后的哲学问题,语言研究的目的是探讨人们思想和认识等精神活动的起源与过程,并通过语言研究了解世界,而语言学家的主要兴趣在于语言本身,研究焦点是人们的语言能力、语言行为以及语言本体各个组成部分的本质属性。
现代语义学研究的早期推动力量,主要来自语言哲学界相互对立的两大阵营,一是以Gottlob Frege(1848-1925)、Bertrand Russell(1872-1970)等为代表的形式学派,二是以Peter Geach(1916-)、Peter Strawson(1919-2006)、John L.Austin(1911-1960)等为代表的牛津日常语言哲学(Ordinary Language Philosophy)学派,后者二次世界大战后至1970年代主要活跃于英国牛津大学,所以又称“牛津学派”。概括地说,逻辑学家、语言哲学家如Frege认为,句子的组成成分是词项,词项的意义(Bedeutung)是个体,句子的意义则是它所表现命题的真假值,复合成分的意义由组成成分的意义和组合规则决定。拿句子来说,根据句子组成成分的意义及其在句中的位置,通过运算规则,赋予其真值或假值,这便是所谓真值函数语义理论(truth functional semantics)以及意义组合性原则(principle of compositionality)。Russell等人的理论在架构和细节上各有许多不同,但在句子的意义是其真值函数及意义组合性原则等基本理论问题上大致持相同或相似的观点。
Frege和Russell等逻辑学家和哲学家提出的形式语义理论,吸引了当时和后来许多学者的兴趣,有力地推动了基于语言形式的意义研究。这些理论同时也遇到了许多问题,既有理论体系内部的问题,也有非常重要但当时的形式语义理论无法处理的其他问题,大多数同语言成分的使用语境这个外在话语特征有关。牛津大学的Geach、Strawson、Austin以及Paul Grice(1913-1988)等人针对这些问题别树一帜,提出了许多新颖的理论观点。以这几位学者为代表人物的牛津学派,在很大程度上正是在同Russell等人反复辩难过程中形成和发展起来的。他们就许多问题提出了不同于形式学派的处理方法和理论观点,给了后来的语言学家很大启发。我们今日熟知的话语分析、语用学、言语行为理论等研究领域里的许多理论概念和分析方法,最早大都是在这样的学术背景下提出来的。例如,针对真值函数语义理论,John L. Austin等人指出,许多以陈述句形式出现的句子,发话人的目的并不是单纯地表述某个事实,而是实施一项行为,例如“我答应年底带你去英国”或“我年底带你去英国”,说话人通过所说的这句话,向对方做出了一项承诺。这种性质的所谓施为(performative)句,它的意义是实施一项行为,同真值分析并不相干,由此可见真值函数语义理论的局限性。
2.话语特征对准确解读语句意义的重要性
许多词语和句子的语义特征,只能通过话语分析才能得到准确的描写与解释,下面,我们举三个例子,分别是直指(deixis)成分、指称(reference and anaphora)现象以及信息结构(information structure)对句子真假值的影响。
1950年代语言哲学界的一场重要辩论,使得许多哲学家和语言学家认识到,某些句子的真假值,有时会取决于句子的信息结构。这场辩论起源于Russell早年提出的所谓限定摹状词理论(Theory of Definite Descriptions)。Russell(1905,1919)认为,例(5)、例(6)这两句句子,虽然从语法结构上看来都是主语谓语句,但从逻辑语义的角度看来是很不一样的:
(5)Scott is the author of Waverley.(司各特是《威弗利》的作者。)
(6)The author of Waverley was Scotch.(《威弗利》的作者是苏格兰人。)
(8)The present King of France is bald.(当今法国国王是个秃头。)
Russell(1905,1919)认为,当今不存在法国国王,因此例(8)的命题意义为假。
到了五十年代,牛津学派代表人物之一哲学家Peter Strawson对此提出不同意见。Strawson(1950)认为,例(8)表达的命题,因为所涉对象当今法国国王并不存在,所以无法对该句的真假问题作出判断,因此,该句的命题意义既非真,亦非假。Russell著文为自己的观点辩护,语言哲学界的许多人随后也加入了这场大讨论,双方都发表了不少论文。美国哲学家Willard Van Orman Quine(1908-2000)称例(8)所表现的这种现象为真值空缺(truth value gap),这个提法后来广为人知,成为文献中的习用说法。John L. Austin则称之为“无指造成的虚空”(void for lack of reference)。Strawson(1964)后来修改了先前的观点,认为句子如果含有如“当今法国国王”这类所指对象不存在的词语,在逻辑语义上有两种可能,一种可能是如Russell(1905,1919)所说,其命题意义为假,第二种可能为真值空缺,其间决定因素是该词语是否用作句子的话题(topic)。如果该成分是句子的话题,如例(8),则该句比较自然的语义解释是真值空缺。但如果该成分不是句子的话题,如例(9):
(9)The exhibition was visited yesterday by the king of France.(昨天参观展览会的有法国国王。)
[3]Chen, Ping 1992 The reflexive ziji in Chinese: Functional vs. formalist approaches [A].In Thomas Lee(ed.)Research on Chinese Linguistics[C].1-36. Hong Kong: The Linguistic Society of Hong Kong.
[4]Chen, Ping 2009 Aspects of referentiality[J].Journal of Pragmatics 41(8): 1657-74.
[5]De Saussure, Ferdinand 1959 Course in General Linguistics[M].New York: Columbia University Press.
[6]Gee, James P. 2001 An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method[M].London and New York: Routledge.
[7]Halliday, M. A. K. and Ruqaiya Hasan 1976 Cohesion in English[M].Longman.
[8]Mann, William and Sandra A. Thompson 1988 Rhetorical Structure Theory: Toward a functional theory of text organization[J]. Text 8(3): 243-81.
[9]Russell, Bertrand 1905 On denoting[J].Mind 14: 479-93.
[10]Russell, Bertrand 1919 Introduction to Mathematical Philosophy[M].London: George Allen & Unwin.
[11]Strawson, Peter 1950 On referring[J].Mind 59: 320-44.
[12]Strawson, Peter 1964 Identifying Reference and Truth Values[J].Theoria 30:96-118.