《纸牌屋》折射美国“权力游戏”
当下在互联网最热播的电视剧,非《纸牌屋》莫属,凭借错综复杂的剧情,演员精湛的表演,《纸牌屋》在2013年艾美奖上获得9项大奖提名,并最终斩获最佳导演和最佳选角两项大奖。这部剧集不但放大了美国政坛的阴暗面,还提到了各种整人手段,连美国总统奥巴马都表示出对该剧的喜爱,还在个人的特推上要求不要剧透哟!
【剧透】reveanlment of plofs.
剧透是指在电视节目还未上映完结前说出后面的内容、相关条目或剧情。
【台词精选】
A person's character isn't determind by how he or she enjoys victory,but rather how he or she edures defeat. (一个人的品行不取决于这人如何享受胜利,而在于他如何忍受失败。)
There are two kinds of pains, sort of pain that markes you strong, or useless pain, that's only suffering.(痛苦分两种,一种让你变得更强,另一种毫无价值 ,只是徒添折磨。)