中国高等教育学会语文教育专业委小学语文教学法研究中心副秘书长管季超创办的公益服务教育专业网站 TEl:13971958105

教师之友网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 128|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

唐翼明:书面语和口头语要保持适当距离

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2014-4-2 14:53:27 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
唐翼明:书面语和口头语要保持适当距离



唐翼明
新文化运动中,胡适主张改革中国的书面文字,废止言文脱离的古文,而以言文一致的白话文为文学正宗。这主张如果只是指出一个努力的方向,大体的目标,本来也不错,但这个主张表述得太粗糙、太笼统,后来又被一些人引向极端,这样就造成很多弊病了。当代中国文学的粗糙实与此有莫大关系,所以我觉得今天对言文一致的主张重新加以检讨,做一些细致的厘清是必要的。
首先,言文一致是可能的吗?这个问题好像不需要讨论,其实很有讨论的必要。在白话文流行以前,中国读书人写的都是文言,言文不一致被视为当然,没人想过言文要一致的问题。事实上那个时候的言和文也不可能一致。从说话一面来看,嘴巴里一天到晚之乎者也,想来都有些可笑,而且识字的人是那么少,不识字的人那么多,要人人说话都像作文一样,那显然是天方夜谭。从作文一方面来看,如果只是把说的话记录下来,那不仅粗鄙,显不出读书人的优越,而且在纸张印刷都不发达的古代,显然是不经济的。
有学者说很古的时候言文是一致的,后来才逐渐分离,这话貌似有理,其实经不起推敲。试问早到什么时候言文是真正一致的呢?唐朝吗?显然不是。从敦煌石窟里发现当时有比较接近口语的“变文”,正可反衬唐朝流行的时文是与口语不一致的。汉朝吗?也不像。司马迁的《史记•陈涉世家》记陈涉(即陈胜)当了王之后,从前跟他一起耕地的乡亲们跑来看他,进了富丽堂皇的宫殿,不禁大声感叹道:“夥颐,涉之为王沉沉者!”这句话比较接近口语,但也正好反衬其它的文字和口语有不小的距离。周朝呢?请问《论语》所记载的你相信就是孔夫子的口语吗?我是不相信的。再早就到甲骨文了,甲骨文那样简单,几个字,一两句话,就代表一次活动,一次祭祀,甚至一场谈判,一场战争,显然不可能言文一致。还可以再早,推到结绳记事,在绳子上打一个结,就表示一件事,那时候的人说话会这么简单吗?可见恐怕与某些学者的意见相反,越早言文越不一致,因为越早文字越简单,发展到后来,文字复杂了,书写容易了,识字的人更多了,这才有可能较为一致起来,也因此白话文运动只可能发生在现代,不可能发生在古代。
其实从本质上看,言文不一致是绝对的,言文一致只是相对的。言是声音,可听而不可视,文是迹痕(所以古人说仓颉造字的灵感来自“睹鸟迹以兴思”),可视而不可听,二者本不同质,是不同的符号系统。人类在创造了语言这个符号系统以后,并不必然就能够创造文字系统,所以至今还没有文字的民族在世界上仍然多的是,有文字的民族能说话而不能作文的人也多的是。这样不同质的两个符号系统,其不一致是天然的,就算书写印刷发展到极其方便的程度,可以轻易地把言语录制为文本,那文本也不可能与言语完全一致,因为这两个符号系统能转换的只有一部分,或许是一大部分,但并非百分之百。非表音的文字系统如中文,尤其如此。至于说话时的语调、口气,声音的高低、力度,这些构成语言符号系统的附加因素,也都是不能变成文字的。所以从严格的意义上讲,言和文从来就不一致,也永远不可能一致。即使从比较宽松的意义上讲,言和文的一致也只能是相对的、暂时的,而不一致却是绝对的、永远的。
其次,言文一致是必要的吗?是好的吗?这个问题如果要从严格的逻辑意义上来讲,那么在回答了上面的问题之后本来已经可以不讨论,因为言文既然不可能一致,那么即使一致很好也做不到。所以对这个问题,我们只能是从相对的、非严格逻辑的角度来讨论,那就是:追求言文的相对一致是不是必要的?我的意见是,在言文的距离越来越大之后,提出言文一致作为方向,力求把言文的距离缩短一些,是好的,有必要的。因为言和文虽然是不同质的两个系统,但不可否认,它们也是关系紧密的两个系统,人类是在有了语言系统之后,为了克服空间和时间的障碍,才创造出文字系统的。因此,这两个系统如果相距太远,弄成井水不犯河水,那显然不是创造文字系统的本意。例如民国初年,语言已经走到现代,文字还停留在汉唐,语言当中很多东西文字无法表达。特别是西方现代科学传入以后,这个问题就更形严重。例如“水的分子是由两个氢原子和一个氧原子构成的”,这样一句话,要用优雅的文言文来表达,就简直不可能,至少是非常不方便。因此民国初年胡适等人发起的白话文运动在方向上是应当肯定的,它对整个社会的发展有正面积极的贡献。
但是,我觉得必须同时指出,追求言文一致只能是方向性的阶段性的,不能作简单的字面的理解,不能把“言文一致”悬为理想目标、终极目标。因为语言的流动性大大超过文字,语言与时俱进,不断改变,今天某些语言可能十年前、五年前、甚至前年、去年都还没有出现,而文字却相对稳定,不能一天一个样。文字本来就是为了克服语言不能超越时间和空间的缺陷而创造的,如果文字也不断地与时俱进,它的这种功能不可避免地会大大削弱,甚至丧失。设想中国的文字如果一直跟着语言在变化,我们今天还看得懂汉唐的文章吗?尤其是现代科技日新月异,电脑手机相继出现,新生的口头语如雨后春笋,如果我们的文字也跟着去“喜大普奔”,那么不要三五年,我们的文字就不知道“奔”到什么地方去了。结果弄成爷孙不相通、父子如隔世,这样的言文一致难道是好的吗?是我们要追求的吗?还有地域的问题,各地有各地的方言,如果真要言文一致,那就会变成山东人看不懂山西人的文章,北方人读不清南方来的信件。近年来台湾有些极端分子一直闹着要创造一种“台语文学”,除了政治目的之外,他们还有一条理由就是追求言文一致。这样的言文一致是我们需要的吗?
言文之不须一致,甚至不应一致,还有另外一个层面,就是粗与精、俗与雅的问题。言出于口,没有多少斟酌的余地,文出于手,是可以斟酌也应当斟酌的,把作文等同于写话,这就是放弃了本可斟酌的优势,成了懒惰和粗疏的借口。言随风而散,影响有限;文却要留而传之,影响就大了。文可以精可以雅而不去追求,任其流于粗俗,显然是不应该的。
总之,我认为在言文距离太远的时候,提出言文一致,作为一个纠偏的措施,努力的方向,是可以的,也是必要的,但是,把言文一致悬为理想目标而加以追求,或者作为价值标准来判断文章的优劣,则是不必要的,而且是错误的。
我主张言和文要有所区别,要保持一定的距离。换句话说,就是书面语和口头语要保持适当的距离。这个距离不能太远,但也不可太近,尤其不可以认为这两者越近越好。现在有些老师教学生,说:作文就是写话。有些作家为了表示自己平民化、接地气,也这样说,这样主张。一些报章杂志为了哗众取宠,甚至采用文理不通的网络流行语,例如一些不伦不类的谐音字(如“神马”、“童鞋”、“小盆友”、“先森”、“骚年”之类),胡乱节省的缩语(如 “喜大普奔”、“十动然拒”、“人艰不拆”、“不明觉厉”之类)。这样的主张和做法,如果任其泛滥,我们的文字,或说书面语言,势必越来越粗糙,越来越鄙俚。
法国人非常爱护珍惜自己的语文,特别设立了一个法兰西学术院(Académie française),专门负责维护法语的纯洁和优雅,号称有五千年文明历史、创造了无数优美雅致的文学作品的中华民族,难道不应该爱护珍惜自己的语文吗?我看我们的学术界和政府有关部门应当郑重考虑,要不要仿照法国的做法,也建立一个“中国学术院”或“汉语学术院”?
作者系两岸知名学者


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


QQ|联系我们|手机版|Archiver|教师之友网 ( [沪ICP备13022119号]

GMT+8, 2024-11-25 23:31 , Processed in 0.090704 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.1 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表