中国高等教育学会语文教育专业委小学语文教学法研究中心副秘书长管季超创办的公益服务教育专业网站 TEl:13971958105

教师之友网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 47|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

樊樊:语言之诗(诗说)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2014-1-12 01:39:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
         樊樊:语言之诗(诗说)

   诗:言之寺。语言搭建的庙宇,供奉神灵之所,供奉“无”的地方。诗写不是对有的呈现,而是对无的开启。汉语“有”的语义丰富,可指所属,产生,存在,显现。有的另一种解释是:“声同又,字从肉。表示存在的实体”。把世界分为有与无,是认知的局限所致。诗写的终极是指向无的,但却是对有的边界的开拓,也是对语言自身边界的开拓,诗人是永远坐在黑暗之中的人。
   任何把诗写拖向有的企图,都在把诗歌与新闻报道相提并置,是对诗人神圣天职的贬低。一首好诗不是它明白无误地表达了什么,不是为了让我们看见一个有的具像世界,而是为了让我们感受到无。一首好诗击中读者的也是无,如同里尔克的秋天,你说不出那是什么,但是你惊颤,你感受到秋天背后,那个强大的“无”的在场。
  诗其实是可以不写在纸上的,诗是一种无,为了让人分享,诗歌才有了文本,诗歌文本是解释“诗”自身的工具,但不是解释现实的工具,一切存在就在语言的躯壳中,诗只是言说,它不解释。诗和佛一样不可说,又不得不说。佛用佛象来注解佛,诗用诗文本来注释诗,亦用载意之象来注释语言所指之意。对诗的理解也是千人千面,你悟性到达了那一层,诗就在那一层,诗的高度停留在一个诗人对无的理解上。
   道法自然,诗法自然,诗人载世间心,但无需刻意载某一物,某一象。一物一象或一切题材皆是指月之指,载心之舟。今天中午吃饭时,儿子看着鸡块说,妈妈,世上没有一只鸡是老死的。我听了忽然怔了一下,这世间每一物一象,都有一颗载道之心。有时间诗人太舍近求远了,也太刻意了。什么是大诗,不是你进入广场写下的就是大诗,不是你坐在人群的低层写下的就是大诗。大诗不是题材的大,而是一颗露珠反射的世界之大。
   英语的“诗”与汉语的“诗”,发声不同,写在纸上也完全不同,汉语不同于英语,写在纸上的汉字都是自在的,是指向有的存在。汉字产生时,便有了存在的客观和主观对应物。而中国人对存在的认识是建立在气的基础上的,中国人说:万物生于有,又说:气聚而万物生。而气是一种悟性的方式,一种思维流动的方式。所以中国人的存在观是主观唯心的。每一个汉字内部都住着一个神,有一个可以开启的的悟性空间。也就是说,可以形象地把汉字的字形当做一座寺庙或教堂。每一个汉字都具有引领精神上升作用.
   这绝对是英语写作遇不到的问题,甚至是汉语写作中的小说与散文遇不到的问题,因诗歌写作太跳跃。直接面对的是汉语的含混。比如写下“月”这个字,它内部有一个多维的立体空间,它可能表示三十天,可能指天上之月,也可能只指月的圆缺之形,或月的光亮之度。单个的“月”字是没法确定意义的。在“月”的前面组合上汉字“日”,意义指向依然是不确定。后面组合上一个“星”字时,在日月星的关联中,“月”就滑上了天空,后面组合上一个年字时,在日月年的关联中。“月就”滑向地面上的时日。英文的表达可以精准,汉字单个存在时,不可能精准,只有在具体的语境关联中,语言贴切的意义空间才会呈现。
   因而汉语是最具诗性的。诗性就是世界的边缘,是事物相互关联时不可确定的边界,是日常中的神奇和意外。汉语的含混与多维与诗有不谋而合的默契。汉语在诗歌中搭建的是一个层层上升的塔性意义空间,在诗的最底部,是汉语通道,挑夫商贩也可进入,而第二层,第三层……直至那指向空或无的意义塔尖,一层与一层的境界是不一样的,不在一个层次上的诗人对流是困难的,高处可以俯就低,而低处无法感悟高处的微妙。
   一个英语诗人绝对没法想象。汉语诗人不与真实世界发生关联,也可以用语言为质料去诗写。汉字不是承载的工具,它本身就是存在,就是意义、伦理、道。以语言为质料的诗写,除了对当下的指涉较弱外,在诗写的终极指向上,并没有本质的区别.
   中国人没有教堂,但是有汉语,有一颗天人合一的心,以诗言寺,诗写与宗教一样,也可以让一颗心变得开阔,博大。

                                                        2012.18
  



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


QQ|联系我们|手机版|Archiver|教师之友网 ( [沪ICP备13022119号]

GMT+8, 2024-10-7 02:19 , Processed in 0.095434 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.1 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表