中国高等教育学会语文教育专业委小学语文教学法研究中心副秘书长管季超创办的公益服务教育专业网站 TEl:13971958105

教师之友网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 41|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

到底什么是诗?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2014-5-8 13:22:31 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
到底什么是诗?  
                             南山云鹤
  
  在很古的古代,人类有了文也有了诗。在远古时代,无论东西方的诗都是有节奏和韵律的。所以,诗的纯正定义是有节奏和韵律的韵文。后来有了格律诗。格律诗是诗发展到一个顶峰的里程碑。

  事物总是一分为二的辩证法,格律诗时间一长,它的格律又成了限制诗体自由的罪魁。所以,西方首先出现了打破格律的自由诗。这个自由是针对格律而说的,并不代表连节奏和韵律也不要了。
  
  五四时中国人接触了西方的自由诗,也开始了写自由诗的历程。中国的自由诗师法西方是无疑的。但我看了许多西方的自由诗的原文,它们都是有节奏和韵律的。由于语言差异,翻译过来就保持不住节奏和韵律,就成了散文,只是分了行。
  
  中国的自由诗是分了行的散文,它师法的是西方的译文而不是原型。所以,中国的自由诗西方人不屑一顾,自己人也讨厌。自由是针对格律说的,你自由到了散文的地步那就不是诗,不然诗和文怎样区别和定义。
  
  另外,诗无论你用的是东方或西方的表现手法,都是为了更加鲜明,生动好理解。也就是在读诗的刹那间就产生了联想,读出了潜台词和诗外之意,感受到了诗的意境。这就是诗味,也必然有可读性。而中国诗人正相反。让诗更凌乱,更难解。读起来如闯关和猜谜。所以没有可读性。
  
  许多人在说,好诗必然曲高和寡,读不懂那是读者的责任。连李白都没有曲高和寡,难道你比李白更高深,更玄虚?无论你认为自己的诗多么不凡,脱离群众没有可读性就等于零。责任在你而不在读者,说白了,你写的是咒语而不是诗。这也是中国自由诗和外国翻译过来的诗没有市场的原因。
  
  所以,一首曲高和寡的诗,只是评论家给评了个好诗,而大多数人读不懂,那这个评论家也值得怀疑,也许他都没读懂。大众有理由怀疑,那只是他们小圈子里的掩耳盗铃和意淫。
  
  中国人本来该写西方的原文那样的有音乐性的自由诗,可中国人开始就认识错误,只师法了它的翻译体。写成了散文。中国人更应该写的是中国的自由诗。继承中国传统韵文的精华,创新出有音乐性的中国的自由诗。
  
  不管你表现手法如何,艺术造诣如何,思想如何,有音乐性就是诗。相反,你表现手法高超,艺术品味很高,思想很深刻没有音乐性那还是散文,没有韵律至少得有节奏。
  
  好诗是简约的,简洁的。用很少的意象就彰显出它该有的意境。用简单的语言就描绘出深刻的思想。不是意象和语言的堆砌,所以它深入浅出有可读性,读起来马上就有感觉。
  
  一直以来,我的脑海在问一个问题,到底什么是诗?一直在探索这个问题。写这篇文章也是一种探索和交流。说的不对,请大家尽管批评。
  
  南山云鹤的诗词歌赋

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


QQ|联系我们|手机版|Archiver|教师之友网 ( [沪ICP备13022119号]

GMT+8, 2024-11-26 01:35 , Processed in 0.067591 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.1 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表