中国高等教育学会语文教育专业委小学语文教学法研究中心副秘书长管季超创办的公益服务教育专业网站 TEl:13971958105

教师之友网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 157|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

简体字与两岸交流

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2015-12-20 22:02:24 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
简体字与两岸交流欧阳健 《 中华读书报 》( 2015年12月16日   13 版)

    《粤海风》2015年第4期刊出李钧先生《海峡两岸文化传承与交流的多重障碍》,以为两岸交流中存在语言、观念和体制“三大障碍”,尽管分寸的拿捏上不甚精准,所提问题却值得正视。因篇幅所限,拟就本人三次赴台的体验,对所谓“语言的梗阻”谈一点看法。
    李钧先生说,语言是文化通约的基础,是讲得不错的。但将汉字繁(正)简体的差别说成“语言梗阻”,就有点文不对题了。语言是人类以语音为物质外壳的交际工具,台湾光复后开展的国语运动,让二千万台湾人都能说漂亮的以北平音系为标准的国语,一般民众则多说闽南话与客家话,与大陆人民的交往并无语言障碍。李钧先生所指的“语言梗阻”,乃是由记录语言的工具——文字简化造成的。从行文看,他对繁(正)体竖排的港台书刊,似有由衷的喜爱;对港台作者的“沉潜往复”与“从容含玩”,尤其心怀敬重,虽笔下有情,却与“语言梗阻”无关。
    李钧先生列举简体版《美的沉思》为例,以为湖南美术出版社相关的出版、策划、版权引进、责任编辑、特约编辑、营销编辑、责任校对、封面设计、版式设计等多达十九人,仅责任校对就有四人,万万没想到,“那些误植字就像埋伏在米饭中的砂子,时时像刺客一样袭击我的神经”。为了说明“语言梗阻”的现状,文章列举了七条例句:
    一、《丧乱帖》“羲之顿首”错为“义之顿首”,这显然是繁简字体转化造成的误植,将“羲”误成了正体的“義”;
    二、嵇康《与山巨源绝交书》错成了《与嵋源绝交书》;
    三、嵇康“非汤武而薄周孔”错为“薄同孔”;
    四、“褒衣博带”误植为“褒衣傅带”;
    五、“高宗武后极力重视科学”,此“科学”显然是“科举”之误。
    六、《美术丛书》编者“黄宾虹”被误植为“黄宝虹”,这应是正体“賓”与“寶”形近,故转换中又发生了错误;
    七、《中国文人画之研究》作者陈衡恪,被误植为“陈衡格”。
    《美的沉思》大陆简体版错字率如此之高,确实该被定为“劣质出版物”。只是李钧先生所举的错误,基本不是繁简体转换造成的,更不能说是来自“语言梗阻”。
    所谓繁简体转换,是由计算机软件完成的。软件程序的设计者,依据通用的《简化字表》,将“它”所认定的简化字,一律自动转化为繁体字,而不曾考虑其他复杂因素,于是闹出了笑话。李钧先生所举例句中,惟“羲之顿首”错为“义之顿首”、“黄宾虹”(黄賓虹)误为“黄宝虹”(黄寶虹),似与繁简转化沾了点边,但责任也不应由“语言梗阻”承担。因为原文如果确是“羲之顿首”与“黄賓虹”,软件决不会转化为“义之顿首”与“黄宝虹”;至于“薄周孔”错为“薄同孔”、“褒衣博带”错为“褒衣傅带”,我怀疑是扫描仪OCR的识别率不高,误将“周”错为“同”、“博”错为“傅”,乃至“羲”错为“義”、“賓”错为“寶”,再来个繁简体转换,才变成“义之顿首”“黄宝虹”的。所以,只能追究编辑和校对的失职,把账记在简化字头上,实在是冤哉枉也。
    李钧先生承认,简体字有简体字的好处,这就是易学易写;但又强调繁(正)体字保留了汉字象形、指事、形声、会意、转注、假借等“六书”的秘密乃至中国文化密码,在注释中又推荐流沙河手稿版《正体字回家》,以为可以体会“简体字之失”,言下之意,“语言梗阻”的源头就是大陆推行简体字,就未免太缺少历史观念了。
    汉字书写的简化,乃是历史趋势的必然,近百年来,许多有识之士都曾积极提倡和推广。1909年陆费逵发表《普通教育应当采用俗体字》,1920年钱玄同发表《减省汉字笔画的提议》,1928年胡怀深出版《简易字说》,1934年杜定友出版《简字标准字表》,1935年中华民国教育部正式公布《第一批简体字表》,都是载入史册的事实。启动于民国二十六年(1937)的以欧阳竟无为主任委员的《江西宜黄南嶽欧阳氏五修宗谱》,其编纂股主任欧阳溱,江西方言学堂修业,曾任宜黄县立翔千图书馆长,宜黄县参议会参议员,承父兄之教,善金石、文字、训诂、音韵之学,著有《简体字考证》,逐字考证民国三十四年教育部公布简体字三百二十字,简省之源流,后附简体字之研究,则是人所罕知的历史见证。此番赴台,借得《胡适的日记》手稿本,其1928年7月5日日记,附有陈光世6月25日信,将其设计的《简字方案》寄呈,中曰:“就正于先生,使该简字得其主人翁之指正,此世之愿望也。”且附有《简写千字文》等,亦正见胡适对于简体字的态度。
    1956年国务院发布《汉字简化方案》,1964年审定通过《简化字总表》,1986年重新发表《简化字总表》,都是对前辈学人事业的继承。由于尊重汉字演化规律,得到了社会的普遍认可,1976年、1981年又先后被新加坡、马来西亚采纳。实践证明,简化字的推行是慎重的,也是取得相当成功的。
    我在台湾出版了两本学术著作,发表了多篇学术论文,并没有感到两岸间有什么“语言梗阻”。我的《明清小说采正》1992年1月由贯雅文化事业公司出版,原稿用的是简化字,而以繁体人工打字排印,没有产生什么错误,书之版式典雅,装帧别致,印刷精美,算得上是我出书中的精品。2005年5月,我参加嘉义大学主办的小说戏曲学术研讨会,会议休息时,应几个大学生的要求,在他们所购《明清小说采正》《晚清小说史》上签名,《明清小说采正》是台湾出版的繁体字本,《晚清小说史》则是浙江古籍出版社出版的简化字本,方知大陆简化字学术著作在台湾都能买到,侯忠义先生主编的《中国小说史丛书》,在大学生中颇受欢迎,使用时也没有感到什么困难。
    倒是今年台湾秀威資訊科技股份有限公司将我的《晚清小说简史》收入学术文库“秀威文哲丛书”时,出现了不少问题。盖我发去的是已经转换为繁体的电子文本,出版社又用台湾软件重新转换了一次,于是让我担心的事竟然还是发生了。如《后记》一校稿PDF版:
    1991年10月在上海「首屆中國近代文學國際學術研討會」上,我大會發言講《〈市聲〉:民族資產階級初登歷史舞臺的心聲》,即席吟《中國近代文學國際學術研討會口占》:
    改革何須添引號①?幸知清末無《萃編》②。
    但從稗說尋真諦③,不問史家舊系年④。
    ①範伯群先生謂:「改革開放」為近代小說題材四大熱點之一,餘笑問曰:「可否去掉引號?」範公頷之。
    ②姜東賦先生考得《梼杌萃編》非晚清小說,既糾正餘編《中國通俗小說總目提要》之誤,尤可防餘擬撰《晚清新小說史》之再誤。
    ③黃霖先生謂,當從文學的實際情況立論,大得我心。
    ④餘在會上發言,以為「近代小說」不是史家劃定的近代史範圍內的小說,而是具有近代精神的小說,與會諸公,幸不以悖謬見責。
    清样四次将第一人称的“余”转化为“餘”,又将姓氏的“范”转化为“範”,让人哭笑不得。及至收到全部清样,竟然出现了几十处差讹,如:“西后之心”误为“西後之心”、“結尾則云”误为“結尾則雲”、“沖冠怒髮”误为“沖冠怒發”、“干預”误为“幹預”、“不肯干休”误为“不肯幹休”、“遍地干戈”误为“遍地幹戈”、“毫不相干”误为“毫不相幹”、“與他無干”误为“與他無幹”、“乾女兒”误为“幹女兒”、“這一干人”误为“這一幹人”、“若干”误为“若幹”、“違干”误为“違幹”、“脫卸干系”误为“脫卸幹系”、“乾脆”误为“幹脆”、“乾糧”误为“幹糧”、“乾癟”误为“幹癟”、“干擾”误为“幹擾”、“翻斤斗”误为“翻斤鬥”、“咸豐二年”误为“鹹豐二年”、“千里跋涉”误为“千裡跋涉”、“萬里長城”误为“萬裡長城”、“鄉里”误为“鄉裡”、“匆匆返里”误为“匆匆返裡”、“證明了”误为“證明瞭”、“御史”误为“禦史”、“御道”误为“禦道”、“官僚體制”误为“官僚體製”、“子丑”误为“子醜”、“斗方名士”误为“鬥方名士”、“泰斗”误为“泰鬥”、“詩云”误为“詩雲”、“令人髮指”误为“令人發指”、“姜維”误为“薑維”、“倒霉”误为“倒黴”、“賣卜”误为“賣蔔”等等。
    上面这些差讹,都是用台湾开发的软件,将原本不错的文字转换错了的,而发生频率最高的,便是异体或通用字的合并,如将“乾”、“幹”合并为“干”,碰到“若干”“干戈”“相干”,就不好办了;将“嶽”与“岳”合并,“岳父”便转化为“嶽父”了;他如“後”与“后”,“雲”与“云”,“發”与“髮”,“鹹”与“咸”,“裡”与“里”,“禦”与“御”,“製”与“制”,“鬥”与“斗”,“醜”与“丑”等等,字数虽然不多,但于文义的理解,关系匪浅。害得我耗费了一周的功夫,将其一一重新改回,真是叫苦不迭。
    由此可见,简化字方案也不是十全十美的。如果说有什么问题,主要出在异体或通用字的合并上。面对海峡两岸交流的紧迫需要,不是简单地否定简化字,而是对实践证明不合适的异体或通用字的合并进行甄别,恢复被不适当舍弃的繁体字(从技术层面上讲,凡是计算机软件无法处理的合并字,都应该全部恢复),则海峡两岸文化传承与交流的文字障碍得以消解,岂非好事一桩?
    此番来台,发现不少简体字已为当地人所习用,繁体“臺灣”写的人已经不多,八成会写“台灣”;对于简体字的“台湾”,也不会有任何歧义。便是李钧先生举为“语言梗阻”典型的《美的沉思》,封面扉页上作者署名,亦非繁体的“蔣勳”,而是简体的“蒋勋”(“蒋”字右下的偏旁,还少了一点)。台湾常用的字体,也有与大陆不尽相同的,如“沈”“沉”同义,“著”“着”同义,固然有其字源的依据,但读到“沈船”“著力”,总觉有点不顺,也不妨考虑予以适当处置。




您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


QQ|联系我们|手机版|Archiver|教师之友网 ( [沪ICP备13022119号]

GMT+8, 2024-11-25 05:39 , Processed in 0.100016 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.1 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表