中国高等教育学会语文教育专业委小学语文教学法研究中心副秘书长管季超创办的公益服务教育专业网站 TEl:13971958105

教师之友网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 414|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

身为列卿 家无余财

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2016-1-18 09:34:48 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
身为列卿  家无余财
  
    朱邑字仲卿,庐江舒人也(1)。少时为舒桐乡啬夫(2),廉平不苛,以爱利为行(3),未尝笞辱人,存问耆老孤寡,遇之有恩,所部吏民爱敬焉。身为列卿,居处俭节,禄赐以供九族乡党④,家亡余财。
    神爵元年卒⑤。天子闵惜,下诏称扬曰:“大司农邑、廉洁守节,退食自公⑹,亡强外之交,束脩之馈⑺,可谓淑人君子⑻。”
    初邑病且死,属其子曰:“我故为桐乡吏,其民爱我,必葬我桐乡,后世子孙奉尝我⑨,不如桐乡民。”及死,其子葬之桐乡西郭外⑽,民果共为邑起冢立祠,岁时祠祭,至今不绝。
                                 
                                          《汉书·循吏传》

 
注释
    (1)庐江:郡名。舒:县名。在今安徽庐江县西南。(2)桐乡:古乡名。今安徽桐城县。啬[sè]夫:啬夫掌管本地听讼和赋税之事。(3)爱利:此处指爱民、利民。④九族:指本身及上至父、祖、曾祖、高祖,下至子、孙、曾孙、玄孙。乡党:乡里。 ⑤神爵元年:前61年。⑹退:减也。食:指俸禄。自:用。退食自公,意谓克已奉公。⑺束脩[xiū]:十条干肉。古指礼物。⑻淑人:善良的人。君子:指品德优秀的人。⑨奉:供奉。尝,指秋祭。⑽郭:外城。
  
译文
朱邑字仲卿,庐江郡舒县人。他年轻时曾任舒县桐乡负责听讼收赋税的啬夫一职,办事清廉公正,不施苛政,以仁爱之心为民谋利,未曾笞打欺辱过乡人,关心爱护年迈老人和孤儿寡母,对他们多有恩惠,因此他所在地区的官吏民众都很敬重喜爱他。朱邑身为列卿,家中却十分节俭,所得俸禄和赏赐都与家乡父老共享,自家却没有多余的钱财。
    朱邑于神爵元年过世。皇上怜惜他,便下诏称赞说:“大司农朱邑,廉洁守节,一片公心,不胡乱结交,收取贿赂,可称得上是一位正人君子。”
    当初朱邑病危之时,曾嘱咐儿子说:“我原是桐乡的小官,当地的人民爱护我,死后我也一定要埋葬在桐乡。后代子孙祭祀我,不如桐乡的父老乡亲。”待他死后,他的儿子便把他埋葬在桐乡西城外,人民果然为朱邑起坟墓立祠堂,每年按时祭祀,到今天也从未断绝。

点评
    朱邑身为列卿,俸禄自当不薄。可他却十分俭节,其“禄赐以供九族乡党”而“家无余财”。病危时还嘱咐儿子说:“我故为桐乡吏,其民爱我,必葬我桐乡。”可见他对乡民的感情,真可说是,不是亲人,胜似亲人。读来真让人感慨不已。相信我们今天的人民公仆,是会从中获取深刻教益的。      
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


QQ|联系我们|手机版|Archiver|教师之友网 ( [沪ICP备13022119号]

GMT+8, 2024-11-22 11:59 , Processed in 0.114047 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.1 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表