批改余秋雨先生所作《钟山碑文》(李东怀)
年三十游钟山,读《钟山碑文》,因阳光照射,未读完,看后面作者好像是“王秋某”;初一中午又读,作者是“余秋某”,“某”字处石面不平,太阳下山后,才看清楚是余秋雨。 余秋雨先生是国内知名的散文大家,能请到像余先生这样的人物为钟山树碑立传,也是南京人的荣幸。一定要好好欣赏,一遍、两遍……欣赏变为赏析,赏析变为分析,分析变为批评,最后变为批改。 下面是《钟山碑文》全文
华夏大地,美景无数,却有寥寥几处,深嵌历史而风光惊人。其中之一,在南京钟山之麓。此地山雄水碧,古迹连绵,徜徉其间,步步皆是六朝熏风,南唐遗韵;隐隐可见大明王气,伟人身影。每当清秋时节,重重悲欢归于枫叶,滔滔故事凝于静穆。山岚夕阳,明月林禽,真可谓中国文化之最高诗境也。 钟山风景,美则美矣,无奈龙虎际会,风雨苍黄,历尽浩劫,日渐颓芜。所幸得逢盛世,重新打点江山,南京人民于甲申之年启动整治宏图,斥资五十亿,搬迁十三村,移民两万余,增绿七千亩,新建栈道,呼集物种,辟出诸多公园,重修两大陵墓,一时气象万千,如画卷新展,岭苑初洗,经典再现。金陵古城,自此更可俯仰岁月,迎迓远近;中华文明,由此增一聚气之谷,读解之门。主事者命余作文,方落数语,已烟霞满纸,心旷神怡。
批改如下: “华夏大地,美景无数,却有寥寥几处,深嵌历史而风光惊人。”这里的“却”字用得太突兀,整句可改为“华夏大地,虽美景无数,只有寥寥几处,深嵌历史而风光惊人。”这里的“惊人”,可改为“宜人”。 “其中之一,在南京钟山之麓。”华夏美景何必在“钟山之麓”,何必在山脚,山上为什么没有美景?钟山涵盖“钟山之麓”,“钟山之麓”却不包括钟山在内,故此句改为:“其中之一,在南京之钟山。” “重重悲欢归于枫叶”,“归”字俗,这里“染”胜“归”,“燃”胜“染”。 “滔滔故事凝于静穆”,“滔滔”俗,而“凝于静穆”用得甚好。 “真可谓中国文化之最高诗境也”,“可谓……者也”为古文经典句式,故“也”前应加一“者”字。 至于“打点江山”、“ 启动” “宏图”,未为妥贴。 “呼集物种”,“呼”字不当,当以“采”字为好。 “主事者命余作文,方落数语,已烟霞满纸,心旷神怡。”“方”不如“才”,原句当改为:“主事者命余作文,才落数语,已觉烟霞满纸,心旷神怡。”“已觉”亦可用“遂觉”。“烟霞满纸”即使不理解为赞美自己的文章,而为抒写自己的感受,在这里也不是很恰当。“主事者命余作文”,则“主事者”为主,“余”为客,这样的结尾是反客为主,非碑文之常科。 又“华夏大地”、“ 中国文化”、 “中华文明”,在文章里是可以的,但在碑文里,就显得重复。 以上只就字面而言,使之基本上达到文从字顺,至于“妙想”、“佳句”则非批改所能办。 这篇东西,说它是白话文吧,里面有古文的句式,说它是古文吧,又不合古文的规范,里面虽有排比的句式,说它是骈文吧,又没有韵。不僧不道,不伦不类。这就是作者失败的根本原因。 余秋雨先生是散文大家,古文、骈文非其所长,钟山陵请余秋雨写钟山碑文,可谓是弃其所长,用其所短。余秋雨先生本可以写一篇现代散文,可他却写了一篇不伦不类的东西,也是弃长用短。这样一来,就不能怪读者有意见了。 南京旅游职业学院 李东怀 2010年初二 |