“网络方言”是汉语生命力的体现 2007年8月7日来源:新京报 近年来‘网络方言’的一些典型用法已经无可阻拦地进入当代中国人的语言之中。正是由于这些新鲜表达方式的注入,汉语变得更有朝气。同时,对这些新兴表达的接受,也才是汉语的活力,以及持续发展能力的真正体现。 进入暑期,网络语言再次成为媒体关注的焦点。昨日,上海某报发布消息称,一部分“90后”网络幼齿在网上自创“火星文”,并形成一种网络风潮。而现在,此种风潮受到部分网民的抵制,甚至遭到一些网络论坛的“封杀”。 这则报道引起的反映,也并不出人意料。专家指“火星文”破坏汉语言规范,影响人际交流。而网友则煽风点火,认为“90后”又是扶不上墙的一代,“火星文”破坏了汉语的纯洁性,汉语正处在严峻考验中。 媒体与专家关于“网络语言”的批判此起彼伏。之前“恐龙”、“斑竹”之类的“东东”也曾经引起各界的一阵热议。需要提醒一句的是,语言一直处在一种相对的矛盾中,在一定的时间段内,语言固然是相对静止的,但从一个比较长的时间段来看,变迁是语言发展的主题。 在很多人看来,我们正在使用的现代汉语是一种优美纯正的语言。但这种语言也是经过数千年的演化,以及若干次改天换地的突变才逐渐成型的。“网络语言”被相当部分专家、媒体及评论者斥为对汉语的侮辱与损害。不过找个时间旅行机,让汉朝人听听现代汉语,他们也多半会认为这些声音粗鄙不堪,不知所云。 如果能从方言的角度来观察网络语言,或许能把问题看得更透彻些。方言是一种重要的语言现象,它大致可以分成两类,一类是“地域性方言”,十里不同风,五里不同音,这就是我们通常所说的方言。还有一类是“社会性方言”(Social Dialect)。这是一种以不同年龄、职业、阶层甚至性别的人,因其社会属性及自我认同的差异而使用的不同语言。在一些国家,社会性方言甚至成为一种非常重要的语言现象。在日语中,存在明显的因性别因素而导致的两性用语差异。在美国,非洲裔美国人所说的“美语”,与当地其他族裔所说的也存在很大差别。 以此为前提,重新审视那些在网络青年中广泛流传的表达方式,不难发现“网络方言”正是中国青年网民在新技术、新平台以及新的话语方式下形成的一种新的社会性方言。 火星文无疑是目前“网络方言”最极端的一个部分。但即使是它也并未跳出语言发展的一般过程。 用使用者的话说,火星文的好处在于“不让大人知道我们在说些什么”。换言之,火星文是一种具有保密意义的编码方式,是一种“90后”的密码。借助既有语言制订密码的做法,在密码的历史上并不少见。二战期间,美国海军使用的一种著名密码就源于纳瓦哈印第安人的土著语言。 另一些使用者认为,火星文让使用者显得很酷。这一说法则体现了另一种语言现象“隐语”。隐语,往高处说是“春典”,往低处说叫“黑话”。相声艺人口中的“包袱”,北京青年口中的“雷子”,说到底也是一种火星文。说这些切口的目的,就是让有效信息只在一定的小圈子里传递,造成一种自己区别于普通人的假象,并由此获得一定的身份认同。耍耍小酷劲,撇撇网络黑话,年轻人的娱乐,横看竖看都害不了什么宏旨大义。倘若美好的汉语因为这些小插曲,就从此没落了、破坏了、衰败了,那汉语也未免太脆弱了一点。 事实上,近年来“网络方言”的一些典型用法已经无可阻拦地进入当代中国人的语言之中。正是由于这些新鲜表达方式的注入,汉语变得更有朝气。同时,对这些新兴表达方式的接受,也才是汉语的活力,以及持续发展能力的真正体现。(徐来)
|