|
武汉老乡学英语[老李讲故事之一]
武汉个体老板老冯,有钱,来美国做生意,英语不会,但因打扑克牌赌博,认识26个字母中的“J,Q,K,A” 读成“勾”“团”“克”“尖”,操一口“汉腔“普通话。
他在国内有驾照,开自己豪华车大街小巷,横冲直闯。来洛杉矶5次路试不得通:听不懂考官的话:叫他stop!,他照样往前冲,命令他turn right, 他偏往左拐,,,,,,
慕名找我教他英语,也是为难我,从ABC开始教,难度太大。在喝完他送来的“茅台酒”后,突发灵感,针对他的汉腔用中文写了一句英语,叫他日夜练习:
首先向考官表明:对不起,我是中国人,不太会英语,请您说慢点:
Excuse me, I’m Chinese, My English is poor,
Please speak slowly.
汉腔中文是:一勾子勾死你, 爱莫掐你死,买烟给你吃,意思普洱,扑你死,死必刻,死楼里。
再叫他记住几个关键单词:“如爱特”是“右”,“来福特”是“左”,停止就是“屎肚脯”
实在听不懂,要求考官再说一遍:I’m sorry , say
again
-爱莫骚来,死阿根。
命此兄反复用汉腔读这中文英语,再加点怪腔调进去,好像有点英语味道了,于是要他请吃饭,邀请我的一个美国朋友作陪,看听不听得懂我这个学生的“英语”。
不错,他“一勾子”把英语“勾通”了。朋友不晓得我是怎样让他“开窍”的。
拿到驾照,“死必刻”奈何不了美国,还是回武汉了。有一年回武汉,他非要请我这个“英语老师喝酒:“隔巴马的,老子得亏了老李教了几句英语,婊子养的美国佬蛮有礼貌,说话真的“死楼里”,,,,,,
1996年10月于洛杉矶
|
|