|
南腔北调:《天南》第九期“方言之魅”讨论会
时间:2012年9月16日星期日下午15:00-17:00
地点:杭州晓风书店——体育场店
嘉宾:
沙湄(《天南》执行主编)
江弱水(浙江大学教师,《天南》作者)
但汉松(南京大学教师,《天南》作者)
水默(编辑、乐手,《天南》作者)
方言对应着地方,对应着全球化力有不逮的边缘,也对应着意识形态难以深入的死角,更对应着不可拂逆的上帝意志。回顾中文写作史,五四时代用白话文挑战文言文,新中国建立后用革命话语埋葬民国风雅,“今天派”用朦胧诗为汉语去意识形态化,作家们好像都遗忘了方言这一利器。它的自闭性所孕含的力量也许要通过转译来打开,但谁又否定得了今日翻译文学的必要性呢。 《天南》第九期以Speaking in Tongues (方言之魅 ) 为主题,用方言写作的魅力,或魅惑,来瓦解统一语言的单调。
嘉宾简介
沙湄, 哲学博士,曾任香港中文大学宗教与文化研究系荣誉研究员,专攻基督教艺术、东正教神学和陀思妥耶夫斯基研究。学术之外,喜欢透过媒体介入社会生活,曾任美国《国家地理》杂志中国版编辑总监,现为《天南》文学双月刊执行主编。
江弱水, 1963 年生,安徽青阳人。香港中文大学哲学博士。现任浙江大学 传媒与国际文化学院教授,博士生导师。主要从事诗学研究,有 专著《卞之琳诗艺研究》、《中西同步与位移— 现代诗人丛论》、《抽思织锦— 诗学观念与文体论集》、《古典诗的现代性》等,并 有诗集《线装的心情》。
但汉松, 1979 年生于湖北,英美文学博士,现为南京大学英文系副教授, 主要研究现当代美国小说,著有英文专著 To Realize the Universal: Allegorical Narrative in Thornton Wilder’s Plays and Novels (Peterlang, 2012), 并有十余篇学术论文发表。业余从事书评写作 和文学翻译,有评论随笔刊于《书城》、《纽约时报中文网》、《三 联生活周刊》等。近期译著《性本恶》(托马斯 · 品钦著)由上海 译文出版社2011年12月出版。
水默, 上海无风格 / 无方向乐队“阿莫林”的核心成员,无业游民,为 沪上几家画廊编写软(确实相当软)文,替某些刊物打杂填空, 以此营生。在苦闷(地下室的空气让鱼都受不了)的乐队排练生 活之余,阅读小说,诅咒小说,同时也是一个偏激的黑胶爱好者, 常在网络上(微博、开心网、豆瓣)发贴炫耀个人收藏,座右铭 : 如果不是在碟贩的仓库里,就在前往仓库的路上。 |
|