中国高等教育学会语文教育专业委小学语文教学法研究中心副秘书长管季超创办的公益服务教育专业网站 TEl:13971958105

教师之友网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 55|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

历史上最精彩的帝王演讲

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2013-11-1 00:02:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
历史上最精彩的帝王演讲
丁启阵



    许多人可能以为,政治人物面对公众进行演讲是西方的传统。其实这是一个误会。上古时期,中国的好几位著名帝王都喜欢对公众演讲。盘庚就是其中一位喜欢并且善于演讲的帝王。

    公元前1300年前后,殷商王朝的第二十任国王盘庚为使国家繁荣安定,果断作出迁都的决定,把国都从奄(今山东曲阜)迁往殷(今河南安阳)。也有学者认为,盘庚迁都,一共有两次,第一次是从奄迁往亳(今河南郑州),第二次是从亳迁往殷。

    不管是从哪里迁往哪里,盘庚的迁都之举显然受到了朝野许多人的反对。其中反对最为激烈的是贵戚大臣。他们在原来的都城里都有豪宅田地,家产丰厚,生活安逸。现在千里迢迢迁到新都,必然遭受了一些经济损失。新到一个地方,兴建宅院,开拓耕地,百事从头,辛苦麻烦自不待言。不用说,他们对于国王盘庚的迁都决定是一万个不赞成的。因此,他们或者把盘庚的动员令隐匿起来,不向百姓宣讲清楚,或者干脆鼓动百姓,一起反对迁都,要求重返旧都。

    这自然惹怒了盘庚,他于是把所有贵戚大臣都召集到王宫里去,训了一次话。这次训话,我们可以给它取名为《盘庚迁都宣言》。《宣言》全文记载在《尚书》这一部日后成为儒家经典的文献里。

    根据我对中国历史和中国文学史的粗浅了解,我认为,盘庚的这次训话,动之以情,晓之以理,诱之以利,恫之以威,引经据典,声情并茂,文采斐然,不啻是一次无比精彩的演讲。它显示了盘庚极高的语言艺术修养——其中有两个原创的比喻,十分生动;有两个原创的语句,后来被当作成语,都沿用至今——更为重要的是,这次演讲达到了他预期的目的:迁都决策得到了充分的执行和落实,商王朝从此更为繁荣富强。众所周知,举世瞩目的甲骨文就是在盘庚的新都殷(安阳小屯)被发掘出来的。显然,迁都之后,商王朝不但经济快速发展,文化事业也呈现了一派兴旺景象。很有可能,甲骨文就是那个时期被创制出来的。如此漂亮,又如此有实效的演讲,中华数千年历史,找不到能够与之匹敌的。

    奇文共欣赏,这么精彩的演讲,我当然十分愿意推荐给更多的朋友。但是考虑到有些朋友可能对古汉语不熟,无法阅读原文,还有些朋友工作忙碌,没有时间慢慢阅读原文。因此,这里我就自告奋勇,将其翻译成白话文。译文、原文一并附在下边:





迁都宣言(译文)

盘庚



    之所以找你们来,诸位,我是要告诉你们,对你们训话,目的是为了打消你们的私心杂念,奉劝你们不要傲慢,不要贪图安逸。

    从前,我的先王总是考虑任用贵戚旧臣,和他们共商国是。那个时候,先王发出的政治号令,他们是决不敢加以隐匿或篡改的。因此,先王很敬重他们。他们也从来不会有什么错误的言论,因此,民众也能够令行禁止,国家形势蒸蒸日上。而现在,你们却在不停地吵吵嚷嚷,信口雌黄,说出许多邪恶浮夸的话来。我真搞不懂,你们究竟想吵闹出什么名堂!

    不是我成心毁坏一直以来的这个君臣和谐关系,实在是因为你们把这个和谐关系藏匿了起来,不想给我。我对此洞若观火(原文:余若观火)。当然,我有时也会糊涂,可能正是因为这,惯出了你们言行放纵的毛病!

    如同只有把网结在纲线上,才会有条不紊(原文:若网在纲,有条而不紊);如同农夫耕种,只有尽力才会获得丰收;你们也只有去除私心杂念,造福于民,并惠及你们的亲戚朋友,你们才可以大声地说,你们是一直为人民谋福利的。倘若远近民众也像你们一样自私,贪图安乐,不去力田耕种,不肯努力做辛苦的事情,怎么可能获得收成呢!

    你们不但没有把我的善意传达给民众,反而唆使他们做出了一些坏事,引火烧身,这是你们自己种下的祸根。你们既然要唆使民众做坏事,这些苦果理应由你们自己品尝,现在你们想要后悔,已经来不及了!看看这些小民百姓吧,他们尚且懂得听从规诫,唯恐说错了话,祸从口出。而你们,竟然忘了,我还操纵着你们的生杀大权呢!你们不但不向我汇报,反而以不实之词去恐吓蛊惑民众。你们这种行为,如同大火燎原,人都无法靠近,岂能将它扑灭(原文:若火之燎于原,不可向迩,其犹可扑灭?)。酿成这个局面,这是你们作孽,不是我的过错。

    贤人迟任说过:用人应该用贵戚旧臣,器具相反,应该尽量用新的。从前我的先王和你们祖上都能够同甘共苦,我怎么敢对你们动用过分的刑罚呢,你们若能世世代代继承自己祖先的勤劳传统,我决不会忘记你们的好处。现在我隆重祭祀先王,你们的祖先也一同受祭。你们行善得福、作恶招灾,先王和你们的祖先都会处置你们,我也不敢擅用过分的奖惩。

    我把困难告诉你们,好比射箭必须认清靶心,你们不要侮慢老人,也不要忽视孩子,大家要安心地住在这里,勤勉劳作,听从我的决定。

    不论亲疏远近,作恶的必须受到惩罚,行善的肯定得到表彰。国家治理得好,是大家的功劳;国家治理得不好,是我一个人的过失。

    你们大家应该把我的话转告其他人,从今往后,各人恭敬行事,恪尽职责,不要信口乱说,倘若不然,惩罚就会降临到你们身上,到那个时候,后悔就没有用了。





原文:



    格汝众,予告汝训汝,猷黜乃心,无傲从康。古我先王,亦惟图任旧人共政。王播告之,修不匿厥指。王用丕钦;罔有逸言,民用丕变。今汝聒聒,起信险肤,予弗知乃所讼。非予自荒兹德,惟汝含德,不惕予一人。予若观火,予亦拙谋作,乃逸。若网在纲,有条而不紊;若农服田,力穑乃亦有秋。汝克黜乃心,施实德于民,至于婚友,丕乃敢大言汝有积德。乃不畏戎毒于远迩,惰农自安,不昏作劳,不服田亩,越其罔有黍稷。汝不和吉言于百姓,惟汝自生毒,乃败祸奸宄,以自灾于厥身。乃既先恶于民,乃奉其恫,汝悔身何及!相时憸民,犹胥顾于箴言,其发有逸口,矧予制乃短长之命!汝曷弗告朕,而胥动以浮言,恐沈于众?若火之燎于原,不可向迩,其犹可扑灭。则惟汝众自作弗靖,非予有咎。迟任有言曰:“人惟求旧,器非求旧,惟新。”古我先王暨乃祖乃父胥及逸勤,予敢动用非罚?世选尔劳,予不掩尔善。兹予大享于先王,尔祖其从与享之。作福作灾,予亦不敢动用非德。予告汝于难,若射之有志。汝无侮老成人,无弱孤有幼。各长于厥居。勉出乃力,听予一人之作猷。无有远迩,用罪伐厥死,用德彰厥善。邦之臧,惟汝众;邦之不臧,惟予一人有佚罚。凡尔众,其惟致告:自今至于后日,各恭尔事,齐乃位,度乃口。罚及尔身,弗可悔。(《尚书·盘庚上》)

                                                 2008-3-16





您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


QQ|联系我们|手机版|Archiver|教师之友网 ( [沪ICP备13022119号]

GMT+8, 2024-11-12 15:42 , Processed in 0.066531 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.1 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表