中国高等教育学会语文教育专业委小学语文教学法研究中心副秘书长管季超创办的公益服务教育专业网站 TEl:13971958105

教师之友网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 299|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

王鼎钧:我的回忆录 可能是一场熊熊大火

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2014-7-4 17:22:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
王鼎钧:我的回忆录 可能是一场熊熊大火
2014年07月04日

来源:时代周报 作者:李怀宇












王鼎钧:文学是我的理想,可是我又以写作谋生,这两者当然不会风调雨顺,相安无事。我在顾此失彼的时候写出一时感慨,用的是杂文笔法。


6月18日,第五届(2013)在场主义散文奖在海南省海口市颁出。王鼎钧凭借作品《王鼎钧回忆录四部曲》,许知远凭借作品《时代的稻草人》,双双荣获在场主义散文奖,均分30万元奖金。
第五届在场主义散文奖评委会授奖词称,《王鼎钧回忆录四部曲》以“在场叙事”的姿态,提供了“百年中国现代史最独特的个人经验、世纪尘烟在作品中沉淀后的宁明叹息、大道若简的人类智慧及在场散文的高端笔意”。已故历史学家高华曾撰写长文《读王鼎钧的〈文学江湖〉:冷战年代一位读书人的困窘和坚守》,发表于台北《思想》第18期:“从本书中既可窥见这30年世事人情和时代潮流的演变,也能感受作者对国家命运、历史教训的独立思考,是一份极具历史和人文价值的个人总结。”远在美国的王鼎钧发表获奖感言:“我是作家,写的是人间的小人物,写出来的东西必须是文学,必须被人承认是文学,只有在文学作品里面,小人物才有空间,才有生命,才会受到天下后世的关怀,这样一部作品才有价值。”
王鼎钧的获奖作品《王鼎钧回忆录四部曲》包括《昨天的云》《怒目少年》《关山夺路》《文学江湖》。四部曲先后在台湾尔雅出版社出版了繁体字版。2013年,北京三联书店出版了四部曲简体字,好评如潮。颁奖典礼上,由广东人民出版社出版的“在场主义散文奖五年”丛书共计9部220万字,同时举行了首发式和赠书仪式。
与大陆出版社合作
时代周报: 《王鼎钧回忆录四部曲》获得第五届在场主义散文奖,这是一个发于民间的文学奖项,你如何看待?
王鼎钧:“在场主义”散文奖由四川眉山的周闻道先生创设,眉山是苏东坡的故乡。周先生得到当地企业家的支持和文学团体的协助,奖励散文,以“在场、去蔽、敞亮、本真”为衡文的标准。以我了解,在场,即第一手,亲历亲见,不是出于想象,也不是依据别人的报道。主义,即信念,书写真相,不以其他动机来包装、扭曲、化合。散文,要有文学水平,不止是史料。一个民间设立的文学大奖,个人理想的色彩很浓厚。我没有想到在中国大陆的腹地,在民间,文学还有这么大的空间,我很惊喜,而且惊大于喜。
时代周报:现在,你的重要著作都有简体字本了:北京三联除了出版你的四卷回忆录以外,还要出版你的抒情四书、作文四书、人生三书。北京商务出版了你的杂文集《桃花流水杳然去》,北京人民出版社即将出版你的《水流过,星月留下》,江苏文艺出版社出版了你的《白纸的传奇》。和大陆出版社这样大量、密集地合作,有没有不适应的地方?
王鼎钧:现在没有,完全没有,我希望把书送到中国人最多的地方,有个妥善的归宿,心情如同儿娶女嫁,向平之愿已了。我忍不住要告诉你,当“改革开放”之初,海外捷足登陆的作家,都有不愉快的经验,旧话重提,也算是为文艺界留些掌故。
例一,出版社要为作家出版一册选集,合约照例有一条规定,作者不得将此书之“一部或全部”交第三者出版。作者告诉出版社,您出版的是选集,书中的“一部及全部”都已经出版成书在先,选集中的文章是从那些书中挑选而来,这一条规定如何能成立?那时家用的笔记计算机还没有大量投产,双方隔海邮寄信件磋商,出版社无论如何不肯把这一条删掉,作家只好放弃签约。例二,出版社和作家签约,作家收到合约,打开一看,有一个地方错了,版税百分之九打成百分之七。作家退回合约,要求更正,出版社随手涂改了一下,又寄回来。作家很诚恳地写了一封信去,说明在商业行为中合约神圣,适用比法律优先,不能涂改,必须重新打字。好,重新打字的合约来了,版税百分之九,打对了,另外却有一个地方打错了,合约有效期间五年打成十年。
时代周报:繁体字版的书转为简体字版,常常有“敏感”字句需要删改,也需要把作家在国外习用的表述方式改成国内习用的表达方式。你在这方面有什么意见?
王鼎钧:在国内出书,作者使用的语言要适合国内的语境,这样,国内的读者才乐意看下去,原则上,这不成问题。说个比方,在美国长大的孩子,说话没大没小,我们在教孩子说中文的时候,就得处处提醒他长幼有序。
宗教帮忙走完文学长征路
时代周报:近年来,你的回忆录四部曲在两岸引起颇大的反响。你说:“如果一个作家讲出来的话跟人家一样,这个作家就死掉了。可是你的想法不一样,人家不喜欢:当伙计,老板不喜欢,当教徒,牧师不喜欢。伙计也做不好,情人也做不好,信徒也做不好,只有做作家。可怜的作家,他也是一个浮士德,他的灵魂抵押给文学。”为什么这样说?
王鼎钧:文学是我的理想,可是我又以写作谋生,这两者当然不会风调雨顺,相安无事。我在顾此失彼的时候写出一时感慨,用的是杂文笔法。
我的回忆录倒也确实跟别人不大一样,我没有去想畅销,或者得奖,或者巩固社会关系。我的回忆录以记述和分析写成,避免评论。我有个人的感慨,在我笔下,个人感慨是抒情,不是议论。无论如何,你的腔调既然和任何人都不能同声相应,任何人都不高兴。
举例来说,甲和乙冲突,甲错了,你如实记下来,甲当然生气。下次乙和丙冲突,乙有错,你又如实记下来,这回把乙也得罪了。依此类推,你会再得罪丙,得罪丁,得罪你周遭所有的人。你或许可以有“正直”之名,但“正直是正直者的墓志铭”。所以古人教我们“不见君父之过”,今人教我们拉帮结派,党同伐异。可是我违背了这些教训,对我而言,这一套回忆录可能是一场熊熊大火,我也许浴火重生,也许化为灰烬。
时代周报:你自述“为基督信徒,佛经读者,有志以佛理补基督教义之不足,用以诠释人生,建构作品”。宗教哲学对你的创作境界有何影响?
王鼎钧:宗教对文学创作的影响如:对语言有影响,汉译佛经,国语和合本圣经,都增加了中国文学作品的语汇,提供一些新的句法;对题材的影响:像佛家的轮回,基督教的原罪,都使文学家的想象更丰富。宗教,我是说高级宗教,提高扩大了人的境界。
且看下面这个故事:楚国国王打猎,遗失了他心爱的一张弓,他的部下要派人马出去寻找,他说:“楚国人丢了东西,楚国人拣了去,何必再找?”孔子听到这件事,对弟子发表意见,他说:“人丢了东西,另一个人拣了去,也就算了,何必一定要楚国?”这个故事显示了三种境界,其一以“我”为主,那是我的东西,应该属于我,这是很低的境界。其二是以楚国为主,只要东西还在楚国人手里,谁拿着都是一样,这个境界比较高。其三是放眼全人类,以人类的得失、人类的利害看问题,这个境界就更高了。
人之初,境界应该很低,后来由教育和修养慢慢提高,提高到“楚失楚得”的层次。宗教可以帮助我们再提高,提高到“人失人得”的层次。佛教中的某宗某派,认为根本就没有弓,又何来得失?这就更高了,高处不胜寒了,诗人、小说家如果能到这种境界,作品必定大放异采。
至于我自己,我的境界本来近乎“鸡虫得失”,生活的磨炼只有使我的境界闭关自守,这样的人写作是没有成就的,单单追求技术于大局无补。幸亏宗教帮助了我,我的文学长征才走完全程。
面对网络侵权需要“挺劲儿”
时代周报:去国多年,你还关注华人世界的发展。如今,你用手写板在计算机上写稿,偶尔上网交流。对于网络写作,你有何看法?

王鼎钧:我在网络上发表过这样的“说法”,劝写文章的朋友不要灰心。网络并未夺走我们的读者,只是夺走了我们的版税、稿费、发表权。网络侵权的问题必须正视,必须逐步解决,但是作家不可以罢工等待。我经历过“转载”侵权、盗印侵权、广播侵权、电影电视侵权,那一代一代的作家都挺过来了,网络侵权的问题比较复杂,解决比较困难,我们也需要更大的挺劲儿,如有机缘,挺身参加“维权”的奋斗。
时代周报:新泽西州的西东大学把你从台湾聘请到美国来编中文教材,这件事的经过如何?
王鼎钧:美国有“双语教学”,新移民的孩子不懂英语。学校要先用他们的母语教他们。这就要训练师资,编写教材。中文日文韩文的教材,联邦委托西东大学办理,主其事者杨觉勇教授到台北物色中文编辑,找到了我。我在西东大学工作了7年。参与历史、地理和中国语文的编辑。中国语文读本由我主编,课本之外还有习作本,类似教师手册。课文之前有说明,课文之后有作者介绍和注释。习作本最费力气,每一课都有内容讨论,语文练习,写作方法,自由作业。此外另有一章对中国文学的发展作了介绍。


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


QQ|联系我们|手机版|Archiver|教师之友网 ( [沪ICP备13022119号]

GMT+8, 2024-11-23 02:25 , Processed in 0.063644 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.1 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表