中国高等教育学会语文教育专业委小学语文教学法研究中心副秘书长管季超创办的公益服务教育专业网站 TEl:13971958105

教师之友网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 97|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

阅兵口号,很有趣的翻译!

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-12-28 10:54:07 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
  “同志们好,首长好,同志们辛苦了,为人民服务”怎么翻译
   看到很多很有趣的翻译,你也可以试试看!
   同志们好Morning ,everyone!
  首长好Morning ,president Hu!
  同志们辛苦了--it's very nice of you!
  为人民服务--Serving the people!
   comrades, how do you do?
  leader, how do you do?
  comrades, you have been working hard.
  serve the people.
   Hail to you, my comerades
  Hail to you, Chief
  You have done well to serve our people
  To serve our people is our gretest honour
   Hello, my fellow citizens.
  Hello, general officer.
  Thanks for your hard work!
  Serve the people.
  新华网的译文:
  Greetings, comrades.
  Greetings, leader.
  Comrades, you are working hard.
  We serve the people.
  Times的版本
  Hello Comrades同志们好
  Comrades, you have worked hard同志们辛苦了
  Hello Chairman首长好
  Serve the People为人民服务
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


QQ|联系我们|手机版|Archiver|教师之友网 ( [沪ICP备13022119号]

GMT+8, 2024-11-14 18:53 , Processed in 0.089541 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.1 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表