|
“2011全球汉语教学研讨会”综述
来源:中山大学国际汉语教材研发与培训基地
为庆祝中山大学国际汉语教育30年,中山大学国际汉语学院、国际汉语教材研发与培训基地于6月19日至20日在中山大学举办“2011全球汉语教学研讨会”。有中国、美国、澳大利亚、日本、韩国、新加波、越南等7个国家20多所高校和出版机构的38位代表与会。与会代表围绕“汉语教材编写”、“师资培养”、“汉语习得研究”及“教学法探讨”等多个主题进行了多角度的学术研讨并展开全方位的探索和交流。
本次研讨会的开幕式由中山大学国际汉语学院周小兵教授主持。北京语言大学崔希亮教授,韩国外国语大学孟柱亿教授、南京大学程爱民教授、美国哥伦比亚大学刘乐宁教授、复旦大学吴中伟教授、新加坡南洋理工大学吴英成教授、华东师范大学吴勇毅教授、暨南大学周健教授、西澳大利亚大学席格伦教授以及越南河内国家大学阮黄英教授分别做了大会主题发言。
崔希亮教授在题为“汉语书面语教学问题刍议”的发言中指出:书面语问题是外国人和中国人都存在的问题,他呼吁学界重视书面语问题,使之达到信、达、雅。
孟柱亿教授从韩国学习者学习汉语词汇的实际出发,用典型的汉语教学案例向大家简明扼要地剖析了韩国学习者汉语词汇学习的误区。
程爱民教授回顾了1950年至今,国际汉语教育的发展脉络,探讨了国际汉语教材存在的问题、面对的挑战与对策。
刘乐宁教授以“普通话的实质与汉语作为二语教学”为主题,指出汉语教学在初中级阶段,以中性语体为主;高级阶段,应求正式与典雅,注重不同文体的教学,而朗读和背诵仍然是必须的教学手段。
周健教授通过大量列举实例,分析了汉字体现出的汉民族的认知特点和隐秘文化,同时向与会代表展示其主持编写的基地文化辅助教材《字词中的文化密码》。
席格伦教授“以身说法”, 探讨了社交网络平台(如QQ等)在跨文化沟通和第二语言教学的作用。
阮黄英教授在发言中全面介绍了目前越南汉语教学的新动态,使在座的与会代表对越南汉语教学现状有了更深入的认识。
开幕式结束后,与会代表就汉语的师资培养、教材开发与设计、教学法研究、教学模式思考、汉语习得研究等议题分别展开讨论。
会议期间,国际汉语学院还举行了国际汉语教育30年庆典系列讲座。韩国外国语大学孟柱亿教授、北京语言大学崔希亮教授、哥伦比亚大学刘乐宁教授应邀担任主讲嘉宾,分别进行“关于韩中文化差异所引起的交际障碍及解决方案”、“汉语教师的学术生涯规划”、“传统与革新:北美中文教学的回顾与前瞻”等主题讲座。系列讲座吸引了国际汉语学院和其他院系的师生慕名前来听取。
与会代表们参观了基地全球汉语信息展示中心,了解基地在汉语文化教材信息收集、师资培训、多语种文化系列教材的开发等方面所取得的进展,代表们对基地的发展速度及建成规模表示赞赏。
此次研讨会顺应汉语国际教学发展的新需求,针对国际汉语教学中存在的教师培养、教材研发等相关问题进行集中讨论、交流,引发学界、业界对国际汉语师资培养的深入思考,对于促进国际汉语教学发展一定会起到推动作用。同时,研讨会为新形势下国际汉语教学的发展提供一个全球化的、更为广泛的交流与推广平台做了一次有益的尝试。国际汉语教学与研讨之路任重而道远,基地也希望今后继续举办类似的研讨会,邀请更多的专家学者参与其中,继续推进国际汉语教学事业不断向前发展。 |
|