为了省事,我把刊载于希腊《克莱诺》(Keliano)诗刊的英文个人简介转译成中文、复制于后:
野鬼(1965.3.10— ),本名张智,另用笔名无月楼等。祖籍重庆南岸,生于四川巴县。先后从事过多种职业。现任国际诗歌翻译研究中心(IPTRC)主席、美国世界诗人大会(WCP)国际执委会执委、《世界诗人》季刊(混语版)执行总编、印度英文诗刊《VOICE OF KOLKATA》艺术顾问、香港《文艺报》督印人。1986年开始发表文学和翻译作品。部分作品被译成近二十种外国文字,并被收入国内外数十种重要选本。曾获希腊、巴西、美国、以色列、法国、印度、意大利、奥地利等国诗歌奖。主要作品有:诗集《RECEITA》(葡萄牙语-英语-汉语对照)、《THE SELECTED POEMS OF DIABLO》(英语)、《POETRY BY ZHANG ZHI》(德语-英语-葡萄牙语对照)、《野鬼诗选》(中英对照),诗评集《中国当代前卫诗人系列论》等。主编《国际当代诗人诗选》(英汉对照)、《20世纪中国新诗选》(中英对照)、《世界诗人书库》(双语对照)等。