中国高等教育学会语文教育专业委小学语文教学法研究中心副秘书长管季超创办的公益服务教育专业网站 TEl:13971958105

教师之友网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 118|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

西闪:动词是个独裁者

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2013-12-14 17:44:54 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
西闪:动词是个独裁者
发布时间:2013-01-31
| 时代周报 | 218期 |  
西闪
如果火星访客觉得地球人说着同一种语言,很可能是因为他们发现,这个世界上所有语言的短语都有着相同的结构。关于短语的规则和特点,有很多话可说。不过史蒂芬•平克认为,有一点特别值得关注,即“动词是个独裁者。”
他的意思是说,主语可以省略,宾语可以不出现,但是一个短语要符合文法,动词的要求必须首先满足。动词需要的“装备”一定要完整,并且准确地出现在它所指定的位置上。否则,这个短语就会显得别扭,甚至根本是错。就像“eat you spinach!”(吃你的菠菜!)这句话符合文法,而“ you spinach eat!”却让人难受。动词对处在它前后的词语进行控制,以区分行为主体、行为、行为客体、行为工具、行为场景、行为方向以及行为过程,这就是转换—生成文法的一个限制条件,语言学家称之为“格语法”(Case Grammar)。
事实上,动词在语言中引人注目的功能反映了行为在意识中的重要地位,有学者把这种地位叫做心理的“凸显性”(prominence)。
哲学家迈克尔•波兰尼(Michael Polanyi)有句名言:“我们想的总比说出的更多。”( 《个人知识》 )今天的心理学家证实,他的见解完全正确。有人统计过莎士比亚的著作,包括戏剧和十四行诗,他大约使用了15000个单词。可是如果我们就此认为,没受过教育的人至多知道几百个单词,而读过书的人知道几千到一万,那么这种猜测就彻底错了。心理学家纳吉(William Nagy)等人曾经做过统计,一个美国高中毕业生知道的单词约有60000个,这一数字是莎士比亚的四倍。为什么我们有如此之多的知识,自己却毫不知情?答案就在于转换—生成文法—大部分语言并非学习而来,而是在我们的大脑内部生成的。只不过这种生成是被动的,不为我们自己察觉。
在人类的大脑中,存在一个生成语言、储存语言的心理存储器,心理学家称它为“心理词典”(mental lexicon)。一个普通人在他的心理词典中存储了大约50000个单词,并且能够毫不困难地以每秒3个的速度识别和产生单词。如此大的存储量,如此惊人的提取速度,说明它绝非书店中售出的词典那样简单。它必须用一种非常有效的方式组织起来,以便我们在查找无论A开头、Z开头或者K开头的单词都一样快。它还要能够涂写,忘掉某些单词,生成更多的新词。当然,它还有一个特点,那就是越常用的单词越容易提取出来,好比一个人说“桌子”,一般比他讲“平板组合家具”要来得快。
因此,神经学家推测在人脑中,心理词典是用特异性信息网络的形式组织起来的。在这个网络里,单词按照一定的特性分类存储,语义相关的单词连接在一起,并且相关度越高,联系越紧密。可是,那种特性究竟指的什么?学者们莫衷一是。
上世纪70年代,神经学家沃灵顿(Elizabeth Warrington)等人在研究渐进式语义痴呆症的过程中,对心理词典的存储特性有了认识上的突破。
患有语义痴呆症的病人能够正确理解和生成句子,但是心理词典的概念系统却受损了。准确地讲,他们的大脑颞叶左侧发生了进行性损伤,而对听觉和语言加工有重要作用的颞叶顶部未受影响。这种情况导致患者在进行语义归类时会发生困难。比如他们很难给照片中的事物命名。当看到一张马的照片,他们会说“动物”,而看到一张知更鸟的照片,他们会说“鸟”。然而沃灵顿发现,与指认生命物体相比,这些患者在命名人造物体时困难要小很多。比如给他们看榔头或钳子等工具的图片,他们的表现就很好。于是沃灵顿和她的同事们推测,这是因为在心理词典中,那些人造物体的概念存储在更靠近运动感知的大脑区域,因而更容易被识别和提取出来。换句话说,人造物体之所以更容易命名,是因为它们与人类行为的联系更紧密。和依靠物理特性或视觉特征来识别的生命物体相比(例如,苹果是什么形状,什么颜色?),人造物体可以通过它们的功能性质而更易辨识(例如,我是怎么使用榔头或钳子的?)可见,是行为在心理上的凸显性成了心理词典中鲜明的标识。
哲学家蒯因(Willard V. O.Quine)曾经讲过一个语言学家的笑话。他说,假如在一个完全陌生的原始部落,当语言学家看到一个土人在追赶一只兔子,口中大叫“Gavagai!”他会明白这个Gavagai是什么意思吗?从逻辑上讲,Gavagai未必是“兔子”的意思,也可能是这只兔子的名字,譬如毛毛球、长耳朵之类,或者自己的心思,甚至任何别的含义。语言学家显然不可能从这个有限的事件中归纳出Gavagai的真实意义。
蒯因是想强调休谟提出的归纳局限性,然而他举的例子却大有问题。因为每个正常出生的婴儿都像进入陌生部落的语言学家,仅凭直觉就弄懂了父母吐出的每个字的真实意义。这就好比一张热气球飘过房子上空的图画,任何小孩都会很自然地指出,移动的那个物体才是画面中的主体,其余是背景。他们会像说“气球在房子上飞过”那样说“小鸟在树上唱歌”、“风筝掉到墙那边去了”等等。他们能够正确地猜测,那些在“动”的事物凸显在相对静止的事物之上。(《认知语言学导论》,弗里德里希•温格瑞尔等著)
伍迪•艾伦(Woody Allen)在他的随笔《门萨的娼妓》中也开了一个语言学家的玩笑。他讲一个中年机修工因为花钱请妓女来谈论文学艺术,结果遭到录音勒索。私家侦探在调查这桩离奇的敲诈案时,对一个应召女郎说,想请两个女孩来开派对,谈一谈乔姆斯基。对方说:“哦,哇,那会花掉你不少的钱。”
的确,语言现象太复杂了,它足以说明,人类心灵的研究仍然还有太多的疑问。不过,通过心理的“凸显性”这个重要线索,我们或许会发现,自己正走在正确的方向上。一个具有可塑性的大脑,就像一张以凸显性做绳结的大网。可能正因如此,与平克所说的“动词是个独裁者”比起来,哲学家丹尼特讲得更有信心。
他是这么说的:“行为漂亮才是真的漂亮。”( 《意识的解释》 )
作者系作家、独立书评人


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


QQ|联系我们|手机版|Archiver|教师之友网 ( [沪ICP备13022119号]

GMT+8, 2024-11-11 05:04 , Processed in 0.073474 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.1 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表