中国高等教育学会语文教育专业委小学语文教学法研究中心副秘书长管季超创办的公益服务教育专业网站 TEl:13971958105

教师之友网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 188|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

玉皇大帝住什么房子?? 文/穆涛

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-8-16 14:22:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
玉皇大帝住什么房子??


玉皇大帝住什么房子?吴承恩在《西游记》里是按尘间帝王的样子设计的。吴承恩是明朝嘉靖年间的贡生,最高职位做到县丞,县丞是县令的助手,老百姓尊称“八品县丞”。如今的作家挂职锻炼,也多任县丞级。《聊斋志异》的捉笔人蒲松龄是清朝的贡生,他官至县学的“儒学训导”,相当于县党校副校长。职位是虚设,因而才有闲心情去搜集那么多闲闻野趣。贡生还有一个别称,叫举人副榜,两位驻青史的超一流作家学历都不算高,但写作的大思路比较接近,都是旁走一辙,异想天开。神仙鬼怪的行为方式,却临摹着人间烟火的标准,佛也受贿,鬼也多情。玉帝是天尊,在吴承恩的笔下享受的却是人间天子的住房待遇,该算屈尊。吴承恩级别低,当年没有机会亲眼去看皇帝住什么样房子,因此玉帝的住处也多是虚写。天庭里君臣答对也是依着宫廷庭对样子,这一套他比较熟悉,没吃过羊肉,但羊怎么走他是知道的。称玉帝也叫万岁,“‘万岁,通明殿外有东海龙王敖广进表,听天尊宣诏。’玉帝传旨,着宣来”。皇上的住处叫宫殿,这是硬性规定。但比皇上级别高的,就不方便再叫别的了,想象力高却不可逾矩,这是我们国人的文统意识。遇到高的不知怎么办,遇到低的敢于放开手提拔。比如美国总统的住处,英文叫白房子(White House),含着与民同乐的平等意思,但我们的翻译界却译为“白宫”。再比如,婴儿出生前的住处,叫子宫。每个人出生前都是享受帝王待遇的,普通人家的孩子出生叫落草,因为普通人的大名叫草民。这是我们国人的人生观,“天之大德曰生”。

旧小说在旧文学里是不入流的,上不了大席面。小说的名称以小字开头,不是自谦,不是小的如何如何的意思。叫小说是旧文学观。散文是立言,是树人,是文之正。小说是闲情逸致,是纯粹的业余写作。用流行过的那个词说,散文是大我,小说是小我。旧小说的基础是街巷掌故和乡村故事,写作形式受评书的直接影响,因此小说的结构形式以“回”分列,每一章结束的那句话是“且听下回分解”,接下来新的一章又以“上回说到”开始。中国的旧小说在世界文学史里是最具听觉效果的,旧小说写家最大的虚荣是被一流的说书人选中。如今的新小说是追求视觉效果,进电视,入电影院,一部小说被名导演选中,名头再重的作家也要偷着乐几回。时代变迁了,新旧小说已经完全是两回事,如今的小说是新文学里的正果,是正宗。一个人写了几本散文,几本诗,分量上是比不过一本小说的。稍有一点点遗憾的,是小说这个名称,当兵打仗时叫二狗,如今做了上将军,名字也该换换了。

我们旧小说里有三种东西,让外国的读者不太好理解。一是传奇志异类的,仙女,狐或蛇主动变幻成人形,目的是享受人世的美好生活。在他们的童话和传说里,则是由人变成动物,其中有一些是巫术导致的,但结局是良心和正义占了上风,真相大白后,还要变回去。我们的就不变了,除非犯了错误,或本事太大,引起了神鬼界的不满。鬼怪为摆脱阴暗的日子到人间还好理解一些,不好理解的是,鬼怪又出奇的美丽和善良,仙女思凡的细节更不好接受,他们的认识里,神就是神,在天堂大门的那一边,偶尔出来做些善事还可以,到这边来过日子是纯粹的中国制造。一位搞文学研究的洋鬼子这么写:在中国小说里,大的神要设法管住小的神,尤其是漂亮的女神,不让他们嫁到人间。

第二种是老实人形象。一个男人其貌不扬,本事稀松平常,日子过得也寒酸,最大的优点是老实本分。突然有一天,仙女或狐仙、蛇仙出现了,想尽一切方法,冲破层层阻隔终于嫁给了他。这种事被洋鬼子读成是中国的说教智慧。他们知道吃不到葡萄说酸的故事,但不知道中国还有一个成语,叫望梅止渴。

第三种是旧小说叙述形式里的开头诗和结尾诗。一个洋文章解读为,“小说开头的诗介绍故事梗概,这是出版商做的事。小说告一段落或结尾的诗是道德评点,但这可不是好的书评人乐于做的事。”另一个文章说的好听一些,中国小说里开头和结尾的诗,“似乎是叙述的护舰队和卫兵”。

旧小说尽管有不少“陋习”,但读着真过瘾、真文学,也真中国化。仅仅是读着文字,都是一种大享受。因为爱读这些“旧货”,对评论这些“旧货”的文字也捎带着看一点。洋行家写的没什么意思,他们对中国文化的底子知道的太少。我们自己新行家写的也不太喜欢,新行家用的也多是“先锋”的洋理论,夹杂着半生半熟的译文体的学术单词,不对味儿,感觉是用制裁西装的尺子比量唐装。现在不少工厂都在讲“本土化”的话题,贴牌生产的产品在大幅减少,好像文学研究界这边动静不太大。

最近一位退下来的重要领导,要我推荐几本小说,我买了一套“禁毁小说”送给他,厚厚的十大本,是几十部明清小说的合集。一周过后,他告诉我,“好呀,好呀,真是好。”他说现在的小说虚假,但胆子大,不熟悉的都敢写,列举了几本“著名的反腐小说”的名目。他说的有趣,“细节不真实,开会不是那么开会,受贿也不是那么受贿,这几位作家对中国政治不太在行”。我告诉这位省上领导,这怪不得作家,作家挂职才是副县级,要是挂上副总理就熟悉生活了。

吴承恩真是了不起,对于不熟悉的生活,他不敢把笔落得太细致。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


QQ|联系我们|手机版|Archiver|教师之友网 ( [沪ICP备13022119号]

GMT+8, 2024-11-11 17:58 , Processed in 0.063907 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.1 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表