|
黃鳳意
香港中學語文教育研究會會長、香港福建中學(小西灣)中文科主任
電話:(852)93437270
傳真:(852)25698216
電郵:wfy@ssclera.org.hk
地址:香港小西灣富怡道2號
淺談香港中學中國語文課程改革
黃鳳意
1999年香港教育統籌委員會全面檢討香港的教育制度,制定了21世紀教育藍圖,而香港課程發展議會也整體檢視香港的學校課程,並提出相應的課程改革建議。2001年,香港課程發展議會公佈《中國語文課程指引(初中及高)》、《中學中國語文學習重點(試用)》並於2002年9月自中一級起實施。
改革是對新世紀的回應──新時代對人的素質有新的要求:重視思考創意,講究靈活變通。因此我們培養的人材需要“學會學習、終身學習、持續發展和不斷更新、活用個人已有的知識和能力,積極面對瞬息萬變的未來世界。”[1]
香港現時仍在中三至中五施行的《中學中國語文科課程綱要》制訂於1990年,與香港教育司署1975年頒佈的《中學中國語文科暫定課程綱要》,1978年頒佈的《中學中國語文科課程綱要》的內容並沒有重大差異:只是教材中的文言文逐步減少;中一至中五選文總篇數由196減至128篇;選教篇數則由每年24-28減至20-24篇。這樣的課程到了21世紀的門檻就益顯它不能適應新時代的需求了。
原有課程的隨意性比較強:
1 沒有通盤的學習重點,教學目標只能依據範文而設立,既不周全,也欠系統;
2 沒有顧及學生的學習差異;
3 重讀寫,輕聽說;
4 注重範文教學,但範文之間沒有聯繫,也缺乏系統;
5 重精讀,輕略讀和課外閱讀。[2]
針對原有課程的缺點,《中國語文課程指引(初中及高)》明確新課程的宗旨是發展學生的共通能力,幫助學生建立正面的價值觀和培養良好的態度,以提升個人素質,達到全人教育的目的。中國語文教育配合整體教育方向,爲學生終生學習、生活及日後工作作好基礎,因此要:
1 提高讀寫聽說能力、思維能力、審美能力和自學能力;
2 培養語文學習的興趣、良好的學習態度和習慣;
3 培養審美情趣,陶冶性情;
4 培養品德,加強對社群的責任感;
5 體認中華文化,培養對國家、民族的感情。[3]
爲此,新課程也有了新的取向,包括:
1 以能力爲主導。旨在提高學生的讀寫聽說能力、思維能力、審美能力和自學能力。
2 學習內容概括爲閱讀、寫作、聆聽、說話、文學、中華文化、品德情意、思維和語文自學等九個範疇,而以讀寫聽說爲主導,帶動其他學習範疇的學習。
3 以學生爲主體,教師的角色是啓導者,因應學生的需要,靈活組織學習活動,編選適當題材和多元化的學習材料,提供全方位的語文學習環境。
4 透過這個課程,培育出善於溝通、有獨立思想、具批判精神、富創意、能解決問題、有審美情趣、有道德操守、體認中華文化、樂於終身學習的新一代。[4]
總的來說,新課程的教學目標,從以國學爲主的學習,改以訓練讀、寫、聽、說、思維的能力爲主;課程不再以範文爲主,教材要全面開放,取消範文,教師應該按照校本的情況以及學生的需要設計教材;減少內容學習,增加認知層次的學習;德育與情意教學引入課程;鼓勵大量閱讀;培養自學能力。[5]
新課程力圖體現:
1 以學生爲主體;
2 著重課程的整體規劃,知識與能力的系統化和結構化;
3 重視啓發與誘導;
4 擴大學習範圍,九個範疇(閱讀、寫作、聆聽、說話、文學、中國文化、品德情意、思維和語文自學)同時並重,而以聽說讀寫爲主;
5 不只注重認知層面,尤其重視能力的培養;
6 注重校本精神,不設指定的學習材料;
7 課程組織單元化;
8 教學活動多樣化;
9 學習評估多元化與注重回饋與跟進。[6]
爲了落實課程改革,1999年起,教育署課程發展處曾把編擬中的《中國語文課程指引(初中及高)》和《中學中國語文學習重點(試用)》在多家中學組織試行,兩三年間這些學校自行編出了多套校本教材,編寫校本教材帶動了中學語文教學改革,也爲推行新課程作了積極的準備。但這些校本教材水平參差也是不爭的事實。香港中學教師課擔沈重(一般每周擔課25節/每六天迴圈周30節左右),非教學任務也多,同時又缺乏編制課程的訓練,因此就時間和經驗來說,條件都不太好。爲了編寫課本,很多老師只好見縫插針,分工包寫,甚至把主編工作交給更缺乏教學經驗的教學助理。由於準備工夫做得不夠,有些校本教材未有吸收前人經驗,混淆知識和能力,以語文知識作教材框架,框架缺失多,甚或體例不一,因此質素無保證。[7] 也有些校本教材過分強調學生興趣,過分強調遊戲性質,編得低齡化,;也有些追求生活化,大量採用廣告、報紙、電影作教材,忽視語文教材的規範性。[8] 有些選文不夠規範,經不起推敲等等。[9]
雖然《中國語文課程指引(初中及高)》希望“根據學校的實際情況,編擬整個學年的學習重點,然後把學習重點組織成若干個學習單元,就每個學習單元的學習重點,選用合適的學習材料”[10]。但由於以上種種問題,2002年中多套商營教科書出版後,大多數學校已放棄校本教材,改用出版商供應的課本。
那麽商營教科書的質量如何呢? 目前市面流通的課本有七套,[11] 其中有兩套共佔有六成市場。這七套商營課本中,“現代”、“商務”、“教圖”、“新亞洲”是以能力組織單元,“啓思”、“生活”、“朗文”是以文體組織單元。這些教科書各有不足之處,共通點是體系不夠完整,能力訓練的銜接不理想,學習材料之間難以産生有機連系,大多數內容面面俱到,隨意性強。[12] “各種體系都有不足,不能全用,應有所取捨、調整。面對新教材,教師需要『用』教材,而不是『教』教材。『用』的上上策是自行建構體系,設計一套校本教材”。[13] 然而學者也同時指出這些教材各元件的能動空間很少,也就是說難於利用它們建構校本課程。2001年香港教育署中文組也公佈過一個《中學中國語文學習單元設計示例》,但只有框架,並未編成教材。1999-2001年先後有49所中學260名教師參考這個由教育署提供的框架組織教學活動,改善了這些單元的設計,但始終未有中學把這“示例”建構成整套初中教材。
雖然大部分中學已改用出版商供應的課本,但也有些中學仍獨立發展教材,如宣道會陳朱素華紀念中學《以能力訓練爲編選體系的中國語文教科書》(中一及中二)”(何文勝編)、福建中學(小西灣)的《中國語文》(黃鳳意 簡加言編著)。
福建中學(小西灣)的《中國語文》以語文能力組織單元。閱讀、寫作與聽說教材分編,各自獨立成冊,但在教學中配合使用。閱讀教材部分,分爲互相銜接的三個階段。中一階段著重培養閱讀的基礎能力,中二階段著重培養文章的閱讀能力,中三階段著重培養文學的閱讀能力。採用能力及內容主題雙線結構,每年選文一百篇。寫作部分按照讀寫同步、對焦訓練和精講多寫的原則編訂。中一學習寫作命題作文的基本技巧,著重提高寫作速度;中二學習各種基本文體的寫作方法,培養學生的各類寫作能力;中三著重培養各種寫作技巧的綜合運用,鼓勵學生在紮實的基礎上創新。
各教材框架比較如下:
中一級
單元
|
| 啓思
| 生活
| 朗文
| 現代
| 商務
| 教圖
|
|
| 1.
| 語感的培養
| 記敍的要素
| 辨析詞義
| 順敘
| 語感的培養
| 建立基礎:語感的培養
| 認讀文字
| 聆聽:視聽和生活
| 語感的培養(一)美讀和背誦
| 2.
| 觀察
| 借事抒情
| 記敍的要素
| 詳略得宜
| 觀察的方法
| 建立基礎:觀察
| 篇章理解一
| 說話:朗讀的藝術
| 詞句的理解
| 3.
| 記敍和說明事物
| 說明的方法
| 歸納主旨,草擬大綱
| 人物描寫
| 學習方法和策略
| 立意和選材:記敍和說明事物
| 篇章理解二
| 閱讀:打開閱讀的心窗
| 語感的培養(二)語境揣摩
| 4.
| 條理有序
詳略得宜
| 直接描寫與間接描寫
| 觀察與描寫
| 事物描寫
| 記敍和說明
| 結構和組織:條理有序、詳略得宜
| 篇章賞析
| 閱讀:閱讀的技巧(上)
| 主旨的把握
| 5.
| 敍述和說明的技巧
| 生活與觀察:創意與想象
| 搜集和整理資料
| 借事抒情
| 記敍文和說明文
| 語言轉譯:清楚扼要
| 學習態度和習慣
| 寫作:敍說生活的人事—記敍文
| 語感的培養(三)比較推敲
| 6.
| 用語清楚扼要
| 敍事寫人
| 說明的基礎
| 借物抒情
| 專題研習
| 學習的方法和習慣:訂立目槱
| 文化專題:香港掌故
| 寫作:美的捕捉—描寫文
| 思路的探究
| 7.
| 訂立目標
| 說明的層次
| 景物描寫
| 說明事物的特徵
| 古代漢語故事篇
| 專題研習
|
| 寫作:實用文(上)
| 語感的培養(四)屬對與仿作
| 8.
| 搜尋和整理
| 詩歌欣賞
| 描寫與抒情
| 說明的順序
| 散文
| 文學欣賞:散文
|
| 專題研習總論
| 技法賞析
| 9.
| 散文
| 借事說理
|
| 論點、論據、論證
| 應用中文
|
|
| 文學欣賞:詩詞曲
| 語感的培養(五)泛讀
| 10.
|
| 閱讀與寫作
立意與創新
|
| 寓言
|
|
|
|
| 語文的自學
| 11.
|
|
|
| 古體詩
|
|
|
|
|
| 中二級
單元
| 教署示例
| 啓思
| 生活
| 朗文
| 現代
| 商務
| 教圖
| 新亞洲
| 福中本
| 1
| 美感的培養
| 記敍的線索
| 記敍的方法
| 倒敍
| 語文的賞析
| 美感的培養
| 認讀文字
| 聆聽:聆聽資訊的技巧和策略
| 記敍文的閱讀
| 2
| 聯想
| 比較閱讀
| 記敍的線索
| 記事記人
| 聯想與想象
| 聯想
| 篇章理解一
| 說話:說話的藝術
| 記敍能力
| 3
| 描寫和抒情
| 景物描寫
| 場面描寫
| 景物描寫
| 學習的方法和策略
| 立意和選材:描寫和抒情
| 篇章理解二
| 閱讀:閱讀的技巧(下)
| 說明文的閱讀
| 4
| 情景交織
有分有合
| 說明的順序
| 選材與剪裁
| 場面描寫
| 描寫和抒情
| 結構和組織:情景交織,有分有合
| 篇章賞析
| 閱讀:閱讀的策略
| 說明能力
| 5
| 描寫和抒情
的技巧
| 創意與想象
| 說明的順序和方法(一)
| 借事抒情
| 描寫文和抒情文
| 語言轉譯:優美感人
| 學習態度和習慣
| 寫作:事理的奧妙—說明文
| 描寫文的閱讀
| 6
| 用語優美感人
| 人物描寫
| 說明的順序和方法(二)
| 融情入景
| 專題研習
| 學習方法和學習
| 文化專題:古都覽勝
| 寫作:心靈的聲音—抒情文
| 描寫能力
| 7
| 積極學習
| 詠物抒情
| 借事抒情
借物抒情
| 說明的方法
| 古代漢語人物篇
| 專題研習
|
| 寫作:實用文(中)
| 議論文的閱讀
| 8
| 分析和綜合
| 散文欣賞
| 佈局謀篇
| 立論的方法
| 詩歌
| 文學欣賞:詩歌
|
| 專題研習初階
| 議論能力
| 9
| 詩歌
| 論點與論據
|
| 論證的方法
| 應用中文
|
|
| 文學欣賞:散文
| 抒情文的閱讀
| 10
|
|
|
| 絕詩及律詩
|
|
|
|
| 抒情能力
| 11
|
|
|
| 新詩
|
|
|
|
|
| 中三級
單元
| 教署示例
| 啓思
| 生活
| 朗文
| 現代
| 商務
| 教圖
| 新亞洲
| 福中本
| 1
| 邏輯概念的建立
| 記敍的線索、方法和人稱
| 借事說理
| 插敍
| 語文的轉譯
| 邏輯概念的建立
| 認讀文字
| 聆聽:視聽資訊的掌握
| 先秦詩文閱讀
| 2
| 想象
| 論證的方法
| 詩文的開首、過渡、結尾
| 多角度描寫
| 分析和推理
| 想象
| 篇章理解一
| 閱讀:閱讀的鑒賞和評論
| 詩歌的鑒賞
| 3
| 說明事理和議論
| 詞曲欣賞
| 論點與論據
| 正面描寫、側面描寫
| 學習方法和策略
| 立意和選材:說明事理和議論
| 篇章理解二
| 閱讀:泛讀入門
| 漢魏六朝詩文閱讀
| 4
| 層次分明
周密全面
| 說明的語言
| 描寫人物
| 由景生情
| 議論及綜合表達
| 結構和組織:層次分明,周密全面
| 篇章賞析
| 說話:辯論的藝術
| 散文的鑒賞
| 5
| 說理和議論
的技巧
| 選材與剪裁
| 比較閱讀
| 由物及人
| 議論文
| 語言轉譯:精確有力
| 學習態度和習慣
| 寫作:慎思明辨—議論文
| 唐代詩文閱讀
| 6
| 用語精確有力
| 透過記敍和描寫來抒情
| 論點、論據和論證
| 借物說理
| 專題研習—質疑和判斷
| 學習的方法和習慣
| 文化專題—:數風流人物
| 寫作:實用文(下)
| 小說的鑒賞
| 7
| 善用策略
| 議論的應用
| 借物抒情
| 比喻說理
| 古代漢語論說篇
| 專題研習
| 專題研習中階
| 宋代詩文閱讀
| 8
| 質疑和判斷
| 小說與戲劇欣賞
| 記敍的線索與人稱
| 論理
| 應用中文
| 文學欣賞:小說戲劇
|
| 專題研習進階
| 劇本的鑒賞
| 9
| 小說、戲劇
| 比較閱讀
|
| 論人
|
|
|
| 文學欣賞:小說戲劇
| 元明清詩文閱讀
| 10
|
| 佈局與謀篇
|
| 詞曲
|
|
|
|
| 網路文學的鑒賞
| 11
|
|
|
| 小說
|
|
|
|
|
| 概要
|
| 每年10單元
(每單元有讀寫聽說訓練;有講讀、導讀、自習篇章)
6個語文知識單元
1個專題研習單元
| 每年8個單元(每單元有讀寫聽說訓練;有講讀、導讀、自習篇章)
2個語文知識單元
| 每年11單元(每單元必有讀寫訓練,聽說則視乎情況;只有精讀、略讀)
7個基礎單元
| 每年9單元(每單元必有讀寫聽說訓練;篇章選讀只節錄或選短的文章,另有悅讀室)
| 每年8個單元(每單元必有讀,寫聽說視乎情況;有講讀,導讀、自讀則視乎情況;單元1無寫作,單元8無寫聽說)
| 每年6個單元(每單元必有讀寫聽說;有講讀、導讀、自讀)
| 起動單元:學會學習1冊
六大系列:27單元,每單元1冊
建議用法:每級約9單元:聆聽1冊、說話1冊、閱讀2冊、寫作3冊、專題研習1冊、文學欣賞1冊
| 每年10個單元(每單元3課教讀課,1課知識點,5課導讀課,1課擴展閱讀)寫作聽說另冊編寫,配合使用,基本上讀寫同步。
|
香港語文教學的缺點
課本編得不如理想,原因之一是時間太倉促。《中學中國語文課程指引》在2000年12月耶誕節假期前公佈諮詢,2001年4月復活節假期前頒佈《中國語文課程指引(初中及高)》,諮詢工作真是迅雷不及掩耳。教科書在2001年11月送審(初中三級教科書要一起送審),以半年寫三級書,質素能不受時間制約嗎。
但是,我們的問題不僅在於課程,如果只著眼課程,恐怕不能解決所有問題。香港學生語文水平不高是不爭的事實[17]。追本尋源,原因也是多方面的,既有社會惡劣的語文教育環境[18]的影響,也有學校教育的問題。其中課程與教材質量影響至巨。香港的中學生的語文課閱讀量偏低是公認的了。《學會學習中國語文教育學習領域諮詢文件》曾指出:“在現行課程中,例如中學語文課程,由於指定的精讀教材較少,且以文藝作品爲主,學生又不重視課外閱讀,一般沒有大量閱讀的習慣,故不容易通過閱讀吸收新知識、接觸新事物。”[19]可見病源之一是 “課內” 讀得太少。據1990年公佈的《中國語文中一至中五課程綱要》,中一至中三每年選範文44篇,但只要求學校每學年選教20-24篇,中四、五是26篇[20],即整個中學階段平均每年唯讀17 篇,平均每月讀1.5篇,由於課程剪裁,成績稍遜的學生可能讀得更少。與世界各國比較,香港語文科的閱讀量也明顯是偏低的──目前美國是每學年200篇,德國是120篇,中國內地是60篇。筆者認爲語文課程的當務之急是增加閱讀量。可惜2001年4月公佈的《中學中國語文課程指引》對閱讀教學並沒有一個最低量的要求,只是在閱讀範疇的學習目標處有 “增加閱讀量” 五個字[21]。據我們目前看到的多套校本教材和七家出版商的初中語文課本,選文都比過去稍多,一般是30篇,這說明大家都意識到閱讀量少是一個問題,但改善的步子太小。一年30篇,即平均每月讀2.5篇,如果每篇1000字,即每天讀80多字!如此低量,如何積澱語感? 課內教得少,期盼學生課外主動大量閱讀是不切實際的。關是要做好 “課內”,才能推動 “課外”。針對課程閱讀量不足,到港交流的內地教師不只一人提議注意增加閱讀量,以一篇帶多篇。[22] 如果以每2-3課節教一篇精讀,1節教一課略讀課文來計算,香港中學有條件每學年在課內讀80-100篇。筆者相信香港教師有能力教,學生也有能力學。課程發展議會應效法內地的做法,爲閱讀量設一個下限,不應放任自流。[23]
值得一提的是《中學中國語文課程指引》要求新課程要以能力導向,新教科書雖然也標榜是能力導向,但不少重點在於陳述語文知識,而不是培養能力;也有些誤導,比如語感培養的重點在朗讀技巧,粵語正音等等。有些教科書每一單元的篇章較少(大部分是3篇:1篇教讀,1篇導讀,1篇自習),教讀太少,學生難於在教讀時掌握單元能力,於是教師只好把導讀當作教讀,導致課型混淆,未能充分提供讓學生遷移的機會。更甚的是有些教科書以片斷爲主,影響培養整體感悟的能力。
如某套教材,中一級“語感的培養”單元建議用24節教授,該單元選文8篇,包括:丁玲《紐約曼哈頓街頭夜景》、冰心《說幾句愛海的孩氣話》、老舍《貓》、論語四則、王安石《泊船瓜州》、朱自清《背影》、阿濃《大樹的願望》。這一個單元的八篇選文中,前四篇是節錄,每篇截取100-200字不等。只有後三篇是全文(包括一首七絕)。選段雖然較易突出重點,容易配合單元目標,但難免影響學生整體感知文章的能力,可能得不償失。而且這個單元8篇選文約有2700字,連同本單元練習裏的擴展閱讀兩篇文章,10篇約共4000字。在24個課節裏讀4000字,課內的閱讀量會不會太少呢? 這套教材較多選段,較少用全文。這樣的訓練符合基礎教育階段的語文教育需要嗎?
香港語文教育質量不高的第二個原因,是語言訓練不足。《學會學習中國語文教育學習領域諮詢文件》指出,受到公開試倒流效應影響,中學的語文和文學課比較注重精讀課文,語文課的教學偏重內容的分析和記憶[24]。一般來說,單篇課文每課要教5-7節(每節40分鐘),其中作者、題解、文體等等講解用去一節,然後是細緻地剖析課文,字斟句酌,尋找微言大義,把一篇文章分割成衆多碎片,較少整體感悟。深究的物件主要就是內容,偶然涉及語文知識,也偏重辨識修辭格。對字詞的理解也偏重靜態義,較少從文章語境中體會字詞活的應用。教師也明白這種分析根本不能提高語文水平,只是在考試指揮大棒之下,大家不得不如此而已。
《中學中國語文課程指引》確定中國語文 “課程以能力爲主導”,“老師在教學中要以能力的培養爲主導”[25],這就清楚指明包括校本課程在內的所有教材都應該是能力型的。按筆者理解,能力應該是能夠實行的[26],因此我們語文課程改革的目標必須是培養語文的使用能力,表現在教材上和課堂活動上就是加強語言訓練。語言訓練並不是語文知識點的講解,知識只是能力的基礎,而不是能力本身。
葉聖陶先生曾指出 “閱讀程度不夠的原因,閱讀量太少是一個,閱讀不得其法是尤爲重要的一個。” 要得其法,就 “不僅是機械地解釋文字、記誦文句、研究文法修辭的法則,最要緊的還在多比較、多歸納、多揣摩、多體會,一字一句都不放過,務必發現它的特性”, “發掘文章的蘊蓄”。[27]語感要靠學生在接觸語文材料時感悟,因此語文課應該少講多讀。“讀得多,學生才可能提高閱讀能力。讀的機會多,時間多,學生才會自己去思考、琢磨、查字典、查資料、問同學,才能形成自己克服閱讀困難的能力。”[28] 我們實在是時候認真提高語言含量,徹底放棄“滿堂灌”的低效教學法了。
香港中學語文教育的第三個缺點是過於遷就學生。學生不喜歡語文是很普遍的現象,我們應該堅持在學好語文的前提下,儘量照顧學生的興趣,但不能本末倒置,以語文遊戲作主要教材,以漫畫代替文字閱讀。或者投其所好,以粵語入文,寫“港式中文”。1990年的《中國語文中一至中五課程綱要》要求中一學生作文不少於300字,中二不少於400字,中三不少於500字,香港作文課一般是兩節,即中一學生用80分鐘寫300字。中國內地要求5-6年級學生,40分鐘能完成不少於400字。7-9年級45分鐘能完成不少於500字的習作。[29] 相比之下,香港中一學生比內地小學五年級學生少寫100字卻要多用一倍時間!香港學生真是如此不濟嗎? 還是我們的要求太低呢?
因此,新的課程就必須大幅度增加閱讀量,學習內容上要加重語言推敲的比例,改變過往重 “道” 輕 “文” 的傾向,做到 “文”、“道” 協調,工具性與人文性統一,互滲互透,融爲一體。同時要對學生有更高一點的要求。
2001年筆者曾做了一個調查,瞭解學生喜歡甚麽文章。結果顯示中一同學最愛詩歌和故事性的文章,中三同學對探討人生哲理的文章和文學作品比較感興趣。原來的課程從閱讀到寫作都傾向于中一集中記文,中二集中描寫抒情,中三集中說明議論,這種分法使老師學生都感到煩厭,應該避免。可惜新課程的多套教科書的框架仍有這種趨向,難免陷於呆板和平面。
課程改革已是世界潮流,香港應急起直追,但最忌 “饑不擇食”,只顧眼前,短視蠻幹。鄰近地區的課改起步都比我們早,我們更有條件站在 “巨人的肩膀上”,不必重走彎路,浪費光陰去撿拾別人已拋棄的東西。筆者曾參考了多個華文地區的中國語文課本,特別是中國內地和臺灣的,確實有很多啓發。《全日制義務教育語文課程標準(實驗稿)》指出︰“語文是最重要的交際工具,是人類文化的重要組成部分。工具性與人文性的統一,是語文課程的基本特點。”[30]這分文件明確了語文的性質,同時也指出 “應該重視語文的熏陶感染作用” “語文是實踐性很強的課程,應重培養學生的語文實踐能力”,“不宜刻意追求語文知識的系統和完整”,“應該讓學生更多地直接接觸語文材料” “在教學中尤其要重視培養好語感和整體把握的能力。” 臺灣《九年一貫語文領域綱要》也指出 “(本國語文)旨在培養學生正確理解和靈活運用本國語言文字的能力。期使學生具備良好的聽、說、讀、寫、作等基本能力,並能使用語文,充分表情達意、陶冶性情、啓發心智、解決問題。”[31] 全分綱要的內容基本上就是圍繞聽說讀寫的分段能力指標,重視和突出語文科的主要任務,清楚具體。
香港的《中學中國語文課程指引》則富有彈性。說新課程以能力爲主導,“旨在提高學生的讀寫聽說能力、思維能力、審美能力和自學能力,增進他們的語文知識及其它生活常識,並使他們更全面地學習文學、文化,培養品德情意,提升他們的個人素質。” 按文義理解,這一連串的目標是不分層次的,中國語文教學的重點在哪里呢? 課程發展處總監陳嘉琪說:"因應教育改革的全人發展宗旨,香港課程發展議會總結各方面的意見和經驗,訂定中國語文教育九個學習範疇的學習內容——閱讀、寫作、聆聽、說話、文學、中華文化、品德情意、思維和語文自學,其中涵蓋了語文教育的人文性和工具性,並在課程組織、學習材料編選、學習、教學、評估策略各方面,作出相應的轉變和更新,以配合新世紀知識型社會發展的需要。"[32] 用意良佳。可是《中學中國語文課程指引》稱“本課程的學習內容、可概括爲閱讀、寫作、聆聽、說話、文學、中華文化、品德情意、寫作和語文自學九個學習範疇,而以讀、寫、聽、說爲主導,帶動其他學習範疇的學習。” 九個學習範疇不知是按甚麽準則分類的,看來它們並不一定有共同屬性,內容上也互相重疊。《中學中國語文課程指引》稱要用 “讀寫聽說” 帶動其他學習範疇的學習。如何帶動呢? 中國內地的課程標準有理論、有量化的目標,臺灣的綱要有具體能力指標,香港暫時沒有,據聞也不打算制訂。《中學中國語文建議學習重點》只是列出語文知識點和學習專案,不含能力指標,沒有操作指導,於是或是任由市場主導,或是“瞎子模象”。
從已經審批的教科書,筆者看不到九個學習領域如何相連互通,大多是一個一個獨立專案,作爲知識點羅列出來。《全日制義務教育語文課程標準(實驗稿)》反對 “刻意追求語文知識的系統和完整”,我們是否也同意呢? 從出版商的教材看,對知識的解說多,對能力的培養少是很普遍的,比如,在課本印備課文主旨、段落大意,學生就鮮有機會自己領悟。字音字義齊備,學生鮮有機會查辭典(要由老師專門安排)。《全日制義務教育語文課程標準(實驗稿)》稱 “在教學中尤其要重視培養好語感和整體把握的能力。” 香港《中學中國語文課程指引》也說 “課堂上學習的篇章只占學生所需要閱讀量的極少部分,教師須善用校內和公共圖書館的資源,確保所有學生大量而廣泛地閱讀,以此積澱語感。”教育署提供的課程框架也有一個單元是 “語感的培養”,問題是培養語感如果是一個重點,一個單元是否太少? 培養意味要給學生指一條學習的路,如何 “培養” 語感呢? 《中學中國語文課程指引》的 “積澱” 是不是自然形成的意思呢? 張志公說 “我們的任務是教給學生閱讀的方法”,“要找出規律性的東西,在語文課裏自覺地掌握運用這些規律,採取科學的辦法,因勢利導,使學生不僅從語文課提供的那些閱讀材料中獲得益處,並且從教師指導閱讀這些材料的過程中受到啓發,……掌握有效的閱讀方法,從而大大提高閱讀能力,可以離開教師自己去讀,讀的效果同樣的好。” 15不能指出方法的 “多讀” 並無效益。
語文教學的實際需要
課堂教學是學校教育的最重要部分,上好40分鐘課是語文教學質量之源,放輕課內,期盼學生課外自覺多讀是不切實際的。“學生的中英語文能力,關鍵不單在於語文教師語文修養,更重要是語文教師能否掌握有關語文學科的教學方法和技巧。”16
能否上好每一課,必要的條件是有時間和空間讓教師專心鑽研教學方法。要上好課,首先需要有一個清晰明確的課程指引。作爲一個課程指引,它要有目標,要有分段的指標,在適當的專案上要有量化的要求,不能放任自流。
再者,提高教學水平不能單靠大學培訓,尤需建立教研組織。正因爲香港的基礎教育缺乏教研傳統,因此,在此課程改革的起步階段,教育當局更需要審時度勢,爲學科教研創設條件,鼓勵扶持。
其三,課改需要有一批好教材。教材應是能力性的單元教材。當前世界上語文教材已趨向能力主題與生活主題結合,以知識點爲框架,固然是太落後,單一的能力主題框架也有些追不上時代了。比較理想的框架應該是立體的,而不是平面的,如中一進行語文基本能力訓練(語感、通讀文章的基本技巧),中二是各種能力的培養(如記能力,說明能力、描寫能力、議論能力、抒情能力等——是能力,而不是僅僅學文體!)好教材還要能帶動學生去學,如語感,不僅是指出語感的定義,還要指出通過誦讀去培養語感,但不要把重點移到朗誦技巧上去,要緊扣能力一環。還應該向學生指出,還有哪些方法可以培養語感。好教材要照顧學生的心理需要——明知學生教師都厭惡一年學一種文體的做法,爲甚麽仍要這樣做呢? 好教材要有利於學生學習,要有推動學生學的措施。文章的數量不能太少,每學年最少要有80篇,同時也要注意質素,必須精選。那種不理好醜,順手拿來就用的態度是要不得的,課堂閱讀的文章必須是優秀文章(範文)。爲了避開版權困擾而放棄名家名篇,自撰充數的做法是不負責任的。好教材要注意增加語言含量,真正做到工具性與人文性統一,才能落實培養學生的能力。
課程改革的指揮棒其實在考試,這是誰也知道的,所以如果公開考試仍是考內容,那就只能是大家繼續讀 “天書”、背 “天書”。只有公開考試真是考能力了,課程才能真的改了,課程改革才會成功。
課程改革的成敗關鍵在教師,教師是改革的動力,不是改革的物件,這一點教育當局的決策人不可不察。教師需要空間。讓每所學校的教師自編課本不是給教師空間,而是坑害教師。有多年教研傳統,有嚴密專業組織、課業負擔比香港輕得多的地區尚且要有中央課程、地區課程,香港憑甚麽遍地開花地搞 “校本” 呢? 這是不是也一種 “土法大煉鋼” 的狂熱瞎指揮呢?
老師需要有教材,需要有進行教學研究的時間、這才是真正的 “空間”。如果有空間,教師就真的能有 “校本”——因應學生情況微調課程──增潤刪削;如果有空間,教師就能研究讀寫聽說如何結合,在教學中融爲一體;如果有空間,教師就能真正的動腦筋想一想,設法改變當前學生寫得少,教師疲於批改的局面……
香港中學語文課程需要改革,香港中學中國語文教師需要支援。我盼望教育界仝人能在其位謀其政,真正負起自己的責任,那麽,香港中學中國語文課程的缺欠將日益縮減,前景光明
[1] 陈嘉琪(2002)〈序〉, 载于香港教育署课程发展处中文组编《涓涓江河》, 香港:香港教育署课程发展处。
[2] 周汉光(2002)〈香港中学中国语文新课程的理念和内涵〉, 载于香港教育署课程发展处中文组编《涓涓江河》, 页23-22
[3]
香港课程发展议会(2001)《中国语文课程指引(初中及高)》, 香港:政府印务局, 页1。
[4]
香港课程发展议会(2001)《中国语文课程指引(初中及高)》, 香港:政府印务局, 页3。
[5] 谢锡金(2001)〈香港的语文改革〉, 载于《中学语文教学》2001.7
[6] 周汉光(2002)
〈香港中学中国语文新课程的理念和内涵〉, 载于香港教育署课程发展处中文组编《涓涓江河》, 页23-22
[7] 徐自强(2001)〈在中国语文科新课程教学设计实验场计划总结会上的讲话〉《中国语文科新课程教学设计实验场计划资料册》, 香港:香港教育工作者联会。
[8] 卢剑良(2002)
〈踏上新课程之路〉, 载于香港教育署课程发展处中文组编《涓涓江河》, 页349
[9] 香港教育工作者联会编(2001)《中国语文科新课程教学设计实验场计划资料册》, 香港:香港教育工作者联会。
[10]
香港课程发展议会(2001)《中国语文课程指引(初中及高)》, 香港:政府印务局, 页39。
[11] 七套商营课本是指启思出版社出版《启思中国语文》(本文简称「启思」)、启思出版社出版《生活中国语文》(本文简称「生活」)、朗文香港教育出版社出版《朗文中国语文》(本文简称「朗文」)、现代教育研究有限公司出版《中学中国语文》(本文简称「现代」)、商务印书馆出版《学好中国语文》(本文简称「商务」)、香港教育图书公司出版《新理念中国语文》(本文简称「教图」)、新亚洲出版社有限公司出版《新亚洲中国语文》(本文简称「新亚洲」)。
[12] 何文勝《香港七套新編中國語文教材初版的編選體系研究》http://www.chineseteachlearn.com
[13] 何文勝《香港七套新編中國語文教材初版的編選體系研究》http://www.chineseteachlearn.com
[14]
教育署中文组(2001)《中学中国语文学习单元设计示例》,香港:香港教育署。
[15] 依出版商建议抽选, 表中序列与教学顺序无关。
[16]
黄凤意
简加言编着(2002)《中国语文》,香港:福建中学(小西湾)。(本文简称「福中本」)。比较表只列出该书阅读课本部分。
[17]
施仲谋(1996)〈几地学生语文能力调研究〉《全国青年教师中学语文论集》, 北京:语文出版社。
[18]
李怡(1999)《香港语文教育环境对语文学习与教学的影响暨有关语文学科学浅淡》, 香港:中文大学1999国际语文教育研讨会。
[19] 香港课程发展议会(2000)《学会学习中国语文教育学习领域咨询文件》, 香港:政府印务局, 页6。
[20] 香港课程发展议会(1990)《中学中国语文科课程纲要》, 香港:政府印务局。
[21] 《中国语文教育学习领域中国语文课程指引(初中及高中)》(香港课程发展议会, 2001), 页10。
[22] 钟德赣(2001)〈评基督教宣道会宣基中学校本课程教学设计〉, 载香港教育工作者联会编《中国语文科新课程教学设计实验场计划资料册》, 香港:香港教育工作者联会
[23] 中华人民共和国教育部《全日制义务教育语文课程标准(实验稿)》规定初中三年课内读180篇, 背诵优秀诗文80篇, 课外阅读总量不少于260万字, 阅读名著6-9本。
[24] 香港课程发展议会(2000)《学会学习中国语文教育学习领域咨询文件》, 香港:政府印务局, 页6。
[25] 香港课程发展议会(2001)《中国语文教育学习领域中国语文课程指引(初中及高中)》, 香港:政府印务局, 页10-11。
[26]
黄政杰《课程设计》(台湾东华书局, 1993)。
[27] 刘国正主编《叶圣陶教育文集》(人民教育出版社, 1994)。
[28] 魏书生《语文教学》(沉阳出版社, 2000)。
[29] 中华人民共和国教育部《全日制义务教育语文课程标准(实验稿)》(北京师范大学出版社, 2001)。
[30] 中华人民共和国教育部《全日制义务教育语文课程标准(实验稿)》(北京师范大学出版社, 2001)。
[31] 《九年一贯语文领域纲要》网址:http://teach.eje.edu.tw
[32] 陈嘉琪(2002)〈序〉, 载于香港教育署课程发展处中文组编《涓涓江河》
15 庄文中编《张志公语文教育论集》(人民教育出版社, 1994)。
16 胡少伟《教育工作者看香港教育》(广角镜出版社, 1998)。 |
|