中国高等教育学会语文教育专业委小学语文教学法研究中心副秘书长管季超创办的公益服务教育专业网站 TEl:13971958105

教师之友网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 483|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

曾子全其节

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2016-1-12 10:33:52 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
曾子全其节
曾子衣敝衣以耕①,鲁君使人往致邑焉②,曰:“请以此修衣③。”曾子不受。反,复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受④?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵君有赐不我骄也⑤,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也⑥。”
                                         刘向《说苑·立节》
附:
    曾子孝于父母,昏定晨省⑺,调寒温,适轻重,勉之于糜粥之间,行之于衽席之上⑧。
                                          陆贾《新语》
注释
    ①敝:破旧的。②致:送。 邑:这里指封邑。③以:用来。 修衣:添置衣服。④奚:何;胡。奚为,为何。⑤纵:即使。 不我骄也:不对我骄慢。⑥全:保全。⑺昏定晨省:旧时子女侍奉父母朝夕问定的礼节。⑧衽[rèn]席:此处指卧席。
译文
曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一大片土地,说:“请先生用封地内的财富来买一些好衣服吧。”曾子坚决不接受。那人回去,又再送来,曾子还是不接受。使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不接受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄慢。即使那国君赏赐了我土地,而不对我骄慢,我能不因此害怕得罪他吗?”曾子最终还是没有接受。孔子听说了这件事,感叹说:“曾参的话,足够用来保全他的节操的。”
附:
    曾子孝敬父母,天刚黑时为父母铺好床席,早上起床向父母问安。精心调理好父母的冷暖,为父母擦拭按摩轻重适度,尽心于饮食之间,行孝于卧席之旁。
点评
    曾参,字子舆,孔子的得意弟子,世称“曾子”,他不仅以廉洁自励,而且以纯孝著称。曾子孝敬父母,“勉之于糜粥之间,行之于衽席之上。”“孔子以为能通孝道,故授之业,作《孝经》。”(《史记·仲尼弟子列传》)孔老夫子的这位优秀继承人,真可说是孝的化身,廉的楷模,无愧于被后人尊称为“宗圣”。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


QQ|联系我们|手机版|Archiver|教师之友网 ( [沪ICP备13022119号]

GMT+8, 2024-11-23 00:08 , Processed in 0.091320 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.1 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表