中国高等教育学会语文教育专业委小学语文教学法研究中心副秘书长管季超创办的公益服务教育专业网站 TEl:13971958105

教师之友网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 163|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

我心目中的出版人

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2013-12-23 11:34:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我心目中的出版人
2013-09-14
来源: 晶报    作者: 甘琦   

编辑希望谈谈我心目中的出版人。这个话题其实可以一直说下去,说个没完,又因自己是同类,说的时候不免夹带着比较的意思,或者不免角色置入,尤其说起当代同行。
比如前三联书店总经理兼总编辑董秀玉。我暗自尊她为师,喜欢琢磨她的理想主义事业家风格,但总会忽然联想到兵家。李零讲孙子的《唯一的规则》中有几句话印象深刻:“兵法是一种思维方式。它是在高度对抗中思维。战斗需要的是马上接招,快速反应,而不是从容不迫、深思熟虑。我一直认为,这更接近人类思维的真相”。每想起这些话,我常会联想到董秀玉,以及我熟悉的90年代三联故事(提升装帧、提高书价、盖三联大楼、开韬奋中心、创生活周刊);或者想到董秀玉的时候,常会联想到这几句话,结局总是越发遗憾没机会跟她战斗过。那战法,该是兵家的战法吧?不禁心向往之。
再比如牛津大学出版社中国公司普及出版部总编辑林道群。我称他做“蝙蝠侠”,把他当作“古典式的个人英雄”来崇拜和嫉妒。他单枪匹马,举重若轻,把组稿、编辑、设计、印制、宣传全部包揽,一年变出五十种美仑美奂的书,还卖得风生水起,另外还有余暇帮忙朋友兼职义工,能让人生出没活路的感觉。那么安静的一个人,怎么可能?我不能,就盼望下属的年轻人能,结果年轻人纷纷约他吃饭。确实,我与他朋友多年,至今解不开这个谜。所谓山不在高,有仙则名,水不在深,有龙则灵。香港出奇人,此言不虚。
又比如台湾读书共和国出版集团的出版人郭重兴,堪称我最同情的出版人吧。这个“同情”,不是怜悯的那个同情,而是同恶、同好、同心、同志的“同情”,钱锺书笔下“同情兄”的同情。郭重兴的“共和国”,有大小十几二十个出版品牌:八旗、左岸、大家、小熊、木马、方舟、广场、卫城、缪斯、魔酒、自由之丘、幸福文化,单看名字,就能想象他的幸福,难怪他说每天工作的最大乐趣,就是和这二十来个出版人会面谈书。幸福既多,忧虑也深,他担忧台湾出版业走上了依赖翻译出版的“世界转译中心”的不归路,担忧编辑不深入真实生活,台湾何以创造有根的本土文化。这些忧虑,使我与他的“同情”又增加一层。
我认识的差不多最年长的出版人,还属今年八十五岁的美国出版人杰森·爱泼斯坦(Jason Epstein),不妨多说几句。人大社出版过他的书的中译本《图书业:变迁与留恋》,由我的同行朋友杨贵山翻译,我的同行战友舒炜做过专文介绍。
杰森是个活着的奇迹,美国读书人没人不知道他。“二战”后不久他才二十岁出头,就掀起了美国纸皮书革命,让美国第一次出现了体面的平装书,之前的纸皮书都是只能在杂货店贩卖、进不得书店、登不得大雅之堂的廉价口袋书。尽管他的举动无疑受到英国企鹅纸皮书的启发,但在一个完全不同的市场推出一种迅速普及的形式,无疑证明了杰森的实战天赋。
然而一个人做一件好事并不难,难的是一辈子做好事。杰森漫长的出版生涯里做过无数好事,在兰登书屋担任数十年总编辑只是其中有限的一部分。他最早发现纳博科夫的才华,慧眼识别兰-雅各布斯的革命性观念,把《美国大城市的死与生》打造成影响世界的城市研究经典,这样的事不一而足。他还历时二十年,以马拉松的耐力出版了使美国的文学成为后来的“美国文学”的美国文库(有意思的是,这套醒目的黑皮书系上世纪90年代由董秀玉任上的三联书店出版中译本,此时该书系业已修成正果,据说美国使馆还慷慨拨出五万美元文化推广资助,当然,政府总是以追认取胜),他甚至还趁着六十年代纽约出版业罢工的一个闲暇下午,与友人一同创办了《纽约书评》,挽救了美国民众的阅读趣味。可惜我个人少有机会分享他的阅读趣味。记得一次刚看完轰动纽约的英国话剧《乌托邦彼岸》,兴奋地跟他聊起,他断然说:Tom Stoppard文风做作,我可受不了。
更有意思的是,杰森70岁上,正值90年代后期互联网兴起,他似乎全然不知老之将至,率先发明了基于互联网平台的纸书终端,就是按需印刷的Espresso Book Machine,这部机器三五分钟就能印装出一本标准纸书,拿到手里还热乎乎的。然而,深邃的理念却在后台。杰森设计的商业模型实质上是要集合全球数字版权,以简易的PDF文件,使任何语种的书籍都能在任何有机器的地方快速印出。中大社就请杰森在美国的公司印制了三本劳思光先生的《危机世界与新希望世纪》,和中文原书几可乱真,而过程仅仅是我的同事Kingsley发了个电子邮件。它的文化意义正好符合杰森作为出版业思想家所倡导的“保存人类的常备书目”(backlist),因为他相信书籍是人类文明最深刻的集体记忆载体,人类应该自觉保护它不被碎片化。这部机器的专利权数年前被中国出版集团引进,中文取名为“闪印机”,但从各种信息看,好像只强调了它的终端功能,主要也是用于自助出版,后台功能似乎被忽略。当然,我的了解未必准确,就算准确,也不奇怪,世事往往不是阴差阳错,就是将错就错。
大概姜终究是越老越辣,杰森身上汇集了出版人的多重素质:尖锐的智性、丰富的感性、企业家天赋、文字品味、写作才能,最难能可贵的,他还做得一手好菜,前几年专门出过一本书,书名就是《吃》(Eating)。其实中外好出版人多擅吃,Jason就曾亲自下厨宴请过我们全家,可惜菜式我全忘了,只记得席间我们大谈美国攻打伊拉克和Burton Watson翻译的苏东坡词。我对美味的记忆只剩下抽象概念,以及餐桌上方大大小小依次排列的锅。
那次聚会后,儿子把一把玩具水枪忘在杰森家,一年后我再次拜访,他把那把水枪递给我,仿佛我们前一天刚来过。
亚马逊的贝佐斯出道前曾拜访过杰森富于传奇色彩的家(他所住的建筑与60年代格林威治村居民抵制城市重建的运动有关),杰森也曾力促美国传统出版业积极与亚马逊合作,然而双方未能谈拢,甚至日后对簿公堂,仅仅证明了杰森无奈的远见。
那么杰森的快速印书机及其商业抱负背后的文化抱负,未来又会是怎样一番结局呢?记得2008年我到纽约拜访他,他牵着那条大狗,陪我散步到格林威治村的McFeely独立书店,那里有一台他的印书机。路上我问他,你想过Espresso Book Machine可能会失败吗?他反问我:你想过地球明天可能会毁灭吗?
杰森的光芒也许越来越被这个声光电化的时代所干扰,但对我来说,他的光芒始终是恒星的光芒,就算白天用肉眼看不见。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


QQ|联系我们|手机版|Archiver|教师之友网 ( [沪ICP备13022119号]

GMT+8, 2024-5-6 08:01 , Processed in 0.081280 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.1 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表