中国高等教育学会语文教育专业委小学语文教学法研究中心副秘书长管季超创办的公益服务教育专业网站 TEl:13971958105

教师之友网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 189|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

潘真:留住中国文化的精神线索——访陆谷孙教授

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2016-2-23 23:26:26 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
潘真:留住中国文化的精神线索——访陆谷孙教授
【来源:上海市政协《联合时报》2005-1-29 】 【作者: 潘真】
    十几年前读大学的人,忆起旧时光,免不了抱怨老掉牙的教材、照本宣科的老师,牵记的只是极少数"另类"。这样的情绪,使我关注起被复旦学子奉为"我心中的十杰教授"之一的陆谷孙先生。
    某次面对媒体,陆很有诗意地表示,自己经常在回忆中享受"夕阳余辉下的醇美",同时激起几许感伤。在复旦的老房子里,我采访这位生于1940年的名师,体会他的醇美、他的感伤--上海市前市长朱镕基曾在全市干部会议上褒扬陆谷孙,说这位翻译可了得,与香港总督对背莎士比亚。原来,陆谷孙多次应邀作为主要口译,参加上海市重大经济或文化国际会议,并多次为市长笔译讲演稿。1990年,他担任了出访香港、新加坡的上海市经济代表团首席翻译。朱市长慧眼,作主旨发言时说:"陆教授,你给我翻。"陆的翻译别具人文色彩,他往往不满足于译义,而恰到好处地点缀以背景,比如朱市长提到"群贤毕至,少长咸集",他翻完了还注上一笔出处《兰亭集序》。会后,港督引用莎氏名句与朱市长攀谈,翻译兴之所至,将名句背了下去,令次日的港报赞不绝口。那一次,共事的香港同声传译日薪2万港元,而陆是免费的。
    眼下"同传"人才奇缺。问陆教授,何以当年50岁的他能胜此重任。答曰:"一定要经常用对比眼光看中英文的不同,要有好的心理素质,还要有表现欲。"换句话是否可以说,年纪太轻缺乏阅历,或心理年龄太老不思进取,都是做好"同传"的大敌。
    大学英语教育很值得反思吧?身在此山中的陆教授,一直在反思:为什么大学英语课上疲疲塌塌的学生到了"新东方"却生龙活虎?为什么学生在"新东方"与老师相处不过短短几周,临别却依依不舍?问题甚至被提到了今年的全国政协会议上。他以为,这跟现行英语教育模式太强调标准化、批量生产有关。21世纪走的是个性化道路,传统的教学法怎么适应得了?复旦不久前成立的外文学院,正是为了尽量向学生提供个性化的服务。身为首任院长,陆谷孙这样解释"个性化服务":"DIY是今后的教育方向。外文学院将开设兼顾各人兴趣的多样化选修课,比如圣经英语,电影、报刊英语,经典英语、现代派英语……"为此,学院更加重视派师资到国外进修了。
    那么,应试教育还要不要呢?陆谷孙说:"应试教育不能全盘否定。尽管考试有走样的地方,但这是最后一道较为公正的防线。否则,上大学的就全是大款、高官的小孩了。"由于"蛮看重应试",他的课在应试培训上要占30%至35%。不过,应的可不是传统的四六级考之类,"全国统一考试到了应该取消的时候了!"他的理想是,先联合华东地区的几所名校搞一个类似"常春藤Test"的英语测试,其大纲和测试体系与全国批量生产的不同,要体现名校的水准。
    与陆教授探讨的另一个问题:经常遭遇辞不达意的翻译,显然是中文不过关。这勾起了这位《英汉大词典》主编的伤心事:他的一名博士生往外投稿,附信中居然请收信的总编"拜读"。"中文都没读好,怎么读英文呢?外文系毕业生不能只会讲几句英文!"所以,他在课堂上,会由"他不在"、"他不在了"讲到中国虚词的作用,会向学生推荐自己激赏的杨绛新著《我们仨》;他当系主任时,会主持"白菜与国王"系列讲座,请各界精英去帮助学生提高人文素质,向"博雅之士"的目标靠近。他作过一场题为"留住中国文化的精神线索"的报告。他谆谆告诫学生,对弱小要有由衷的爱,对自由要有一种向往,对权力话语要有一种怀疑……陆谷孙称自己不是学者是文人。也许,只有文人型的专家,才能在闲云野鹤的生活中不失人文主义的道德激情。在散见于报刊的随笔中,他的锋芒令人称快。但我怀疑,身处急功近利的时代,学子们能听进多少理想主义的教诲。
    无疑的是,陆谷孙们的存在是中国教育的幸运。


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


QQ|联系我们|手机版|Archiver|教师之友网 ( [沪ICP备13022119号]

GMT+8, 2024-5-14 09:46 , Processed in 0.126835 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.1 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表