中国高等教育学会语文教育专业委小学语文教学法研究中心副秘书长管季超创办的公益服务教育专业网站 TEl:13971958105

教师之友网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 150|回复: 0

母语回归的重要文本——杨锺基教授的《<大学国文>科课程研究》出版

[复制链接]
发表于 2020-9-15 09:30:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
母语回归的重要文本——杨锺基教授的《<大学国文>科课程研究》出版


  


香港中文大学杨锺基教授三十七年前的著作《<大学国文>科课程研究》终于出版了,这是大学语文界的一件大事。大学语文是中国现代语文学科创建伊始(1904年)就有的一门课,大学语文课程教学一直正常开展,即使在大陆高校暂停开设的几十年间,香港、台湾高校也一直没有中断。改革开放后,大陆高校重开大学语文课,使这门课焕发了新的生机,可以说这是中国现代语文百年不堕的一门课程。然而不可否认,大学语文学科理论研究一直滞后,至2007年才有第一种研究专著出现,其时离学科创立已经过去103年了。而笔者近年发现,早在1983年,香港中文大学的杨锺基教授就已完成了一部大学语文研究书稿,当时是1982年全国大学语文研究会召开第一届年会,香港中文大学杨锺基等三名教师前来参会,回去后第二年就完成了这部书稿。香港学者的务实精神真的让人敬佩。笔者发现这一重要信息之后,就与杨教授取得联系,辗转寻找到这部30多年前的手稿,打印成册,寻找出版单位。然而其时适逢香港局势比较敏感的时期,大陆各出版社都不愿意接洽,甚至在上海文化发展基金会已经立项资助的情况下,出版社仍然不敢接稿。在万般无奈的情况下,笔者经人介绍,找到了台湾的花木兰文化事业有限公司在北京的办事处,办事处的杨主任慷慨承诺免费出版(他们的书全都是免费出版),这才有了今天我们拿在手里的这本新书。

这本书的意义实属重大,全国大学语文研究会的谭帆会长在序言里说:

中国的大学语文课程是一个整体,开设学校包括大陆高校,也包括港澳台高校。在大学语文理论研究方面,港澳台至今没有一种专著,所以香港中文大学杨锺基教授的《大学国文科课程研究》书稿有一种拾遗补缺的价值。书稿是在1983年完成的,其时香港尚未回归,在一个殖民地性质的区域,而有和大陆共同的研究,这说明大学语文作为中华母语教育具有强大的凝聚力。该书稿还是在参加了“全国大学语文研究会”首届年会(南京1982)之后有感而著的,更是我们“全国大学语文研究会”的一份珍贵的历史资料。



正如谭会长所说,这本书具有“母语回归”的意义,笔者在序言中也写到:

该书稿写作时间是1983年,其时香港尚未回归,还是一个殖民地性质的地区,这说明作为中华母语高等教育的大学国文(内地叫“大学语文”),具有强大的凝聚力和穿透力,这是一种语文回归和文化回归,推动了香港地区的主权回归。这也鼓舞我们,对于目前尚未统一的台湾地区,只要我们民族共同的母语教育还在,还开设着相同的大学国文(大学语文)课程,就一定能成为国家统一的推动力量。这也是这部书稿在学术之外的重大政治价值。



出人意外的是,台湾花木兰出版社原封不动地保留了笔者的这段话,还把这段话放在新书宣传广告上。这说明,台湾的出版媒体,并不像我们以为的那样,受台独势力的影响,起码花木兰出版社就不是那样。花木兰出版社是两岸学者协同主编的学术出版社,专门出版文史哲各部门的学术专著,为两岸的学术交流做出很大努力。本书的出版就是一个很好的例子:作者是是香港的学者,由大陆学者推动,最后由台湾出版社达成目的,这是一个两岸三地的传奇。我们期待两岸统一,这个统一应该包括母语的统一,母语教育的统一,在这件事情上,我们两岸三地的学者都应做出各自的贡献。

最后笔者还想补充一点的是,台湾花木兰出版社尚未获得在大陆零售的资质,他们的书都是以丛书的形式做成辑刊,提供世界各大图书馆收藏,譬如杨锺基这本书就含在“古典文献研究专辑”第二九编中,为该编的第二二册。这就影响到普通的发行面,很多读者,譬如大陆高校众多的大学语文教师和学生,就无从看到,这是很遗憾的。建议大陆有担当的出版社,能与作者取得联系,以单行本的形式重新发行这本重要的专著。





您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


QQ|联系我们|手机版|Archiver|教师之友网 ( [沪ICP备13022119号]

GMT+8, 2024-3-29 15:09 , Processed in 0.101360 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.1 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表