中国高等教育学会语文教育专业委小学语文教学法研究中心副秘书长管季超创办的公益服务教育专业网站 TEl:13971958105

教师之友网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 217|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

成语留香[z]

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-5-14 18:07:02 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
         成语留香


     中国成语,源远流长,在漫长的演化进程中,人们难免望文生义,生吞活剥,结果,弄得这些词汇大大背离了原始意义,甚至驴唇分歧错误马嘴。长期的、集体的耳食之言,逐渐掩盖了成语的本来面目。(1)七月流火(本指“天色转凉”;后人竟望文生义,愣说成“盛夏时节,天上下火”――为啥天太热?原来“太有柴”了。)语出《诗经?国风?豳风》“七月流火,玄月授衣”。“七月”指夏历的七月;“流”,指电信,落下;“火”指星名“大火星”。“大火星”是一颗闻名的红巨星,能放出火红色的光亮,每年夏历的蒲月傍晚,位于正南方,位置最高。夏历的七月傍晚,大火星的位置由中天逐渐西降,“知暑渐退而秋将至”。人们把这种现象透露作“七月流火”。由此可见,“七月流火”的真实意思,是说在夏历七月,天色慢慢转凉,每当傍晚的时候,可以看见大火星从西方落下去。《豳风》里这两句话说:“天色越来越冷了,该做棉衣服了。”
   (2)娑婆地球(佛教名词,常被生吞活剥地改装成“婆娑地球”――善哉,善哉!佛祖很气愤,后果很严峻!)根据佛教的说法,人们所在的“大千地球”被透露为“娑婆地球”,教主即释迦牟尼佛。“娑婆”是梵语的音译,也译作“索诃”、“娑河”等,意为“堪忍”。共有两层意思:一层意思是说“娑婆地球”的众生罪业深重,必需忍受种种烦恼苦难,故“娑婆地球”又可意译为“忍土”,被透露为“五乱世间”,是“极乐地球”“净土”的对峙面,这里轻易发生各种罪孽,因此说“大千地球,无奇不有”;另一层意思,指释迦牟尼等佛菩萨很能忍受劳累,在污浊的“娑婆地球”中不懈地教化众生,表现出大智、大悲和大勇的精神。(3)空穴来风(原指有根有据的事儿,结果被篡改成了捕风捉影的意思――真是“努目说假话”。)这个成语源自楚国人宋玉的《风赋》,文中有“枳句来巢,空穴来风”句子。此语是宋玉引用他的老师屈原的话:由于枳树(枳)弯曲(句),树枝上常招引鸟儿筑巢;因为有空的洞穴,才引来了风呢。白居易诗中正确使用过此语:“朽株难免蠹,空穴易来风。”说腐朽的树木难免招来虫子蛀咬,空的洞穴轻易引来风吹。按此解释,“空穴”和“来风”是一因一果,若做比喻,应比做说法有根据、有来由。所以,以“空穴来风”比喻不存在和没影儿的事,是不够妥当的;若比喻事出有因,确有来头,则比较合适。(4)枕席之私(枕席,是个迷人双眼的“马甲”,很轻易误作“床第”。固然两者样子容貌酷似,可惜,后者根本不是中国话――对不起,俺眼神儿不好。)床,好解释;笫(读作“子”),指“垫在床上的竹席”。“枕席”也就是床铺。引申为夫妻之间的语言或房事。但换上“床第”这套“马甲”,就什么“讲儿”也没有了。(5)明日黄花(指“过期之物”。
    或许有人觉得,“明日”哪里不外时?“昨天”才过期哩,便想当然地篡改成了“昨天黄花”――谁下的命令?凭啥愣改呀?)这个成语的出处,源自苏轼《九日次韵王巩》诗:“相逢不用忙归去,明日黄花蝶也愁。”黄花,也就是菊花。原指重阳节过后逐渐萎谢的菊花。后多比喻过期的事物或信息。(6)竹苞松茂(只形容建筑之美,如今,被滥用到所有事物上。尤其是电台、电视台那些自我感觉良好的半吊子主持人,往往是张嘴就来,出口成错――错了也不改,脸皮就是厚。)这个成语出自《礼记?檀弓下》:晋文子赵武家里新落成一所房屋,晋国大夫张老去庆祝说:“美哉轮焉,美哉奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯!”轮,是古代的一种圆形高大的谷仓。这个成语指高大的意思,专门形容房建筑屋高大华丽。现在?连唱歌舞蹈、饮酒吃饭都“竹苞松茂”了,上哪儿说理去?     引完上文,说点自己的想法主意:我觉得语言虽属承袭,亦当与时俱进。倘若是良多年来,大众集体的误读导致了商定俗成的使用习惯,也是可以和应当接受的,就当是旧词新义好了,如上(一)、(三)。尤其是(三)“空穴来风”,既然所有人都将之解为无凭无据,那也不必抱着古文墨守成规,造本钱日交换之语言障碍。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


QQ|联系我们|手机版|Archiver|教师之友网 ( [沪ICP备13022119号]

GMT+8, 2024-11-25 22:57 , Processed in 0.058147 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.1 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表