中国高等教育学会语文教育专业委小学语文教学法研究中心副秘书长管季超创办的公益服务教育专业网站 TEl:13971958105

教师之友网

 找回密码
 注册
搜索
查看: 122|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

《集律师、翻译家、作家、摄影师于一身的才女》

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-1-16 15:17:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
《集律师、翻译家、作家、摄影师于一身的才女》
                                                                             ——写在夏灵个人摄影展开幕前

http://tigerkingworld.blog.163.com/blog/static/38099210200791094024415/
http://tigerkingworld.blog.163.com/blog/static/38099210200791094024415/
夏灵在上小学的时候曾立志成为一个诗人,也学过舞蹈。但是上天对她异常的关爱,给了她许多令人羡慕的成就,包括成为了一个知识产权律师、翻译家、作家、摄影师集一身的才女,姑且不说一个人一生能成为其中一“家”、一“师”已经足矣,何况还是跨国界的辉煌!加上她最近要在加拿大艺术家梦寐以求的展览馆—Steam Whistle Brewing啤酒厂艺术展厅- 展出名为《Windows On The Sky》的个人摄影作品展,更为她绚丽多彩的多元事业锦上添花。
夏灵从20多岁起就对摄影有很强烈的热情,目前她的摄影作品通过艺术品商店、国际摄影代理机购机和互联网等渠道销售。买家包括:Linux New Media AG,The Salvation Army,Kevin Mayhew Publishers, Kelsey Publishing Ltd,Schuman, Livnat & Mayer等,和很多来自北美、欧洲、亚洲喜欢她作品的企业和个人客户。
在2006年的加拿大摄影年会上,她曾担当司仪向来宾介绍与会的国际著名摄影师。她目前也是多伦多摄影俱乐部和多伦多摄影艺术协会的会员。
她还将加拿大畅销的著名传记《Two Innocents In Red China》这本加拿大前总理PierreTrudeau和参议员Hon.JacquesHebert的作品译成中文,并起了一个有趣的名字叫《红色中国的两位天真汉》在中国公开发行。作品是继斯诺《西行漫记》之后又一次有影响的西方人中国之行纪实,对加中两国外交、历史和政治经济都有深远的影响。
她还将一部由新华社摄影部主任张明拍摄的反映中国残疾人在残疾人奥运会上自强不息、奋力拼搏的摄影集翻译成英文,向全世界推广。
作为文学代理人她一方面代理一些有影响的中外作品发行,同时自己也长期从事创作活动,其中一些中文和英文作品在中外媒体上发表。
其实她最重要的工作还是从事知识产权的法律事务,作为拥有加拿大执业律师资格的法律工作者,她是加拿大律师公会的会员,同时也是美国、加拿大、中国商标注册代理人,在知识产权法和商标法方面有极高的建树。
世界唐人街网站作为夏灵个人摄影展的赞助商,我们为她丰富多彩、卓尔不凡的职业生涯喝彩,我们和广大网友在春意盎然的6月能亲临现场一睹她那精彩的美轮美奂的摄影作品,一定会有意想不到的收获。
主题:《WINDOWS ON THE SKY》——夏灵个人摄影展
场馆:Steam Whistle Brewing,The Roundhous
地点:255 Bremner Blvd,Toronto
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


QQ|联系我们|手机版|Archiver|教师之友网 ( [沪ICP备13022119号]

GMT+8, 2024-11-25 18:30 , Processed in 0.063347 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.1 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表